Luck Life

meaning - översättning till engelska

Album:
Lily
Författaren har bett om korrekturläsning Info ×
Originaltext
Översättning

meaning

アテンションプリーズ
もうちょっと僕だけを見て
わかるよ世界は広いからさ
出会うべくして出会うべきさ
そう考えりゃ僕と君もそうなのだ
 
すべての出会いが運命だとか
意味があるとは思わないけど
なるだけ意味を持たせたい
運命だったって信じてしまう程熱く
 
いつだって イメージして
最高を塗り替えてけ
いつだって いつだって
今がその時だぜ
 
歓声が僕を生かす
この声を かき消すくらいに湧け
名もなき歌が誰かの
道しるべになる
導け 共に行こうぜ
 
何回も何回もさ
その瞬間 全力で愛を歌う
君と僕の出会いには
意味があるのさ
僕は思う 君はどうだろ
 
ズラリと綺麗に並べた不満
おトイレにさっぱり流してしまおう
簡単じゃないよね お察しします
それくらいの気持ちでいたいよねって話
 
いつだって イメージして
なりたい自分思い浮かべ
いつだって いつだって
今がその時だぜ
 
そうだ胸を張れ
誰かの目 気にせず前を向け
なるようになるさ 大体は
覚悟があれば
貫け 君は君だ
 
1、2の3で変わる
君の目の前広がる世界
手招きしてる未来を
迎えに行こうぜ
準備はいい?
君次第だぞ
 
歓声が僕を生かす
この声を かき消すくらいに湧け
名もなき歌が誰かの
道しるべになる
導け
 
何回も何回もさ
その瞬間 全力で愛を歌う
君と僕の出会いには
意味があるのさ
僕は思う 君はどうだろ
 
手招きしてる未来を
迎えに行こうぜ
準備はいい?
君次第だぞ
 

meaning

Attention please
Now look only at me closely
I know it well since the world is wide
You should meet who you should be meeting
Think like that, me and you will meet someday
 
Things like all meetings are the work of fate
Or there's a reason in it, no one thinks that but
I want us to carry a meaning just that
And saying "it's fate" we somewhat believe, blushing
 
Any time, imagine it
Repainting all those best times
Whenever, wherever
Now, that time is here now!
 
Put your best cheers out to me
This voice of mine, gush forth about to erase [the noise]
This song having no name to someone
Will become your guide
Guide it, and together let's go!
 
How many, so many times
In that instant, you sing love with all your might
In a meeting where you and I were in
Is there a meaning to it?
I think so. I wonder about you
 
In a row, [people] completely lined up in discontent
Went to restrooms to relieve themselves fully
I know it's not easy, trying to be considerate
Enough that it hurts your feelings just bringing it up on that
 
Any time, imagine it
Rise the feeling you want in yourself
Whenever, wherever
Now, that time is here now!
 
That's right, spread it in your heart
To someone's eyes, face it without seeing it and feel
You will find yourself feeling it from the very start
And if you prepare yourself
Carry it, and with you it'll be you
 
1, 2, and a 3, it changes
In front of your eyes is the big wide world
Its future beckoning you to come
Let's go welcome it!
Are you ready?
I'm depending on you!
 
Put your best cheers out to me
This voice of mine, gush forth about to erase [the noise]
This song having no name to someone
Will become your guide
Guide it
 
How many, so many times
In that instant, you sing love with all your might
In a meeting where you and I were in
Is there a meaning to it?
I think so. I wonder about you.
 
The future beckoning you to come
Let's go welcome it!
Are you ready?
I'm depending on you!
 
expand collapse Översättningsdetaljer

you can support me by buying me a coffee: https://ko-fi.com/hyukyx

compre um café para mim, assim vc estará apoiando meu trabalho: https://ko-fi.com/hyukyx

fkuwano fkuwano
inskickat 20 jul 2020 - 02:21
Gäster har tackat 3 gånger
Tacka fkuwano