• Panic! at the Disco

    översättning till turkiska

Dela
Font Size
turkiska
Översättning

The Overpass

Bir şey dediğini duymama izin ver...
 
Bu gece çok duygulandığım için üzgünüm
(O parfüm saçından ayrılmıyor)
Sadece her şey bana bir daha asla
Görmek zorunda kalmayacağımı sandığım şeyleri hatırlatıyor
Görüyorsun, bunu söylediğim için üzgünüm
(Bana ihtiyacın var, değil mi?)
Birisi hala seni seviyor
Birisi hala seni seviyor
 
Buluş, buluş benimle
Üst geçitte, üst geçitte
Üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar (üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar)
Belalı aşk ve yüksek hızlı sesler
Biliyorum benimle buluşmak, buluşmak istiyorsun
Üst geçitte, üst geçitte
Üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar (üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar)
Belalı aşk ve yüksek hızlı sesler
Biliyorum benimle
 
Bir şey dediğini duymama izin ver...
 
Kokunu saklayan bir tişörtüm var
(O parfüm saçından ayrılmıyor)
Sen de bir tane saklıyorsun paralelde
(Benim uzun siyah deri ceketimi saklıyorsun)
Görüyorsun, bunu söylediğim için üzgünüm
(Bana ihtiyacın var, değil mi?)
Birisi hala seni seviyor
Birisi hala seni seviyor
 
Küçük şişelerde boktan şaraplar
Tırmanan bir teneke kutuda
Ama her seferinde hatırlıyorum
Senin hakkındaki her şey kusursuz
Kanına kadar
Ama her seferinde hatırlıyorum
 
Buluş, buluş benimle
Üst geçitte, üst geçitte
Üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar (üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar)
Belalı aşk ve yüksek hızlı sesler
Biliyorum benimle buluşmak, buluşmak istiyorsun
Üst geçitte, üst geçitte
Üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar (üstünkörü kızlar ve ruj oğlanlar)
Belalı aşk ve yüksek hızlı sesler
Biliyorum benimle
 
Bir şey dediğini duymama izin ver...
 
engelska
Originaltext

The Overpass

Låttext ( engelska)

Översättningar av "The Overpass"

turkiska
Kommentarer
mikistlimikistli
   Ons, 27/02/2019 - 01:40

Şarkının adı: İngilizce> Türkçe
Please translate the title from English to Turkish, thank you.