Kenan Doğulu

Pamuk - översättning till engelska

Album:
EX Aşkım (2001)
Originaltext
Översättning

Pamuk

Soft*

The sun of my night, you went out without thinking
You refreshed my heart
I surrender up this time
Which dove has ever jumped from the roof
Or which fish, jumped into the sea?
On purpose..
Deliberately you are a hero
I am a story
Like a silent film, I stopped talking despairingly
Today I'm settling down from your soft heart
I'm migrating to imaginary places, and i am losing
Every tears to you, every memories to me
I can't believe that I am without you again
My last fire, you are gone without thinking
You refreshed my heart
I surrender up this time
Which dove has ever jumped from the roof
Or which fish, jumped into the sea?
On purpose..
Deliberately you are a hero
I am a story
Like a silent film, I stopped talking despairingly
Today I'm settling down from your soft heart
I'm migrating to imaginary places, and I am losing
Every tears to you, every memories to me
I can't believe that I am without you again
 
Deliberately, you couldn't be a sinner
I couldn't be a sin, again
 Gilla-markeringar 12
expand collapse Översättningsdetaljer
busrakaplan busrakaplan
inskickat 22 apr 2012 - 18:08

Användare

Förfluten tid

13 år 9 månader
13 år 11 månader
Gäster har tackat 10 gånger
Tillagt som svar på begäran av songhuntersonghunter
Anmärkning:

'Pamuk' means 'cotton' in English, but in this song it means 'soft' or 'sensitive' maybe. So i used 'soft' for a better translation.

** I can say that this is a hard song to understand even in its own language. Because it is a rather poetic one.

---
Pamuğun İngilizcede tam karşılığı Cotton'dır. Ama şarkı pamuğun yumuşaklığı , tatlılığı veya hassaslığı üzerinden yazılmış. Daha tam bir çeviri için 'yumuşak' kelimesini kullanmayı tercih ettim.

** Bu şarkı kendi dilinde bile anlaşılması zor bir şarkı diyebilirim. Çünkü oldukça şiirsel anlamları var.