-
översättning till engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
ryska
Originaltext
Песня о волшебном цветке
Есть на свете цветок алый-алый,
Яркий, пламенный, будто заря,
Самый солнечный и небывалый,
Он мечтою зовётся не зря.
Может там, за седьмым перевалом,
Вспыхнет свежий, как ветра глоток,
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок.
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок.
Вспоминая о радостном чуде,
Вдаль шагая по звонкой росе,
Тот цветок ищут многие люди,
Но, конечно, находят не все.
Может там, за седьмым перевалом,
Вспыхнет свежий, как ветра глоток,
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок.
Самый сказочный и небывалый,
Самый волшебный цветок
Inskickad av
zdravkocol den 2017-04-08
zdravkocol den 2017-04-08Bidragsgivare:
LT
LT engelska
Översättning
Song About A Magic Flower
Somewhere there is a deep scarlet flower,
It is bright, fiery like a dawn,
The very sunny and unheard-of,
Not in vain it is called "a dream".
Maybe there, behind the seventh mountain pass,
Fresh, like a gulp of the wind,
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
Remembering the happy miracle,
Walking far in ringing dew,
Many people are looking for that flower,
But, of course, not all of them find it.
Maybe there, behind the seventh mountain pass,
Fresh, like a gulp of the wind,
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
The very fairy and unheard-of,
The very magic flower will flare up.
| Tack! ❤ tackad 4 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| nalexandre | 7 år 8 månader |
| Danny Swartz | 7 år 8 månader |
Gäster har tackat 2 gånger
Inskickad av
Oleksandr_ den 2018-03-28
Tillagt som svar på begäran av
Danny Swartz
Danny Swartz ✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Олександр
Roll: Retired Moderator




Bidrag:
- 1616 översättningar
- 29 translitterationer
- 288 låtar
- tackad 13862 gånger
- har uppfyllt 1180 begäranden
- har hjälpt 370 medlemmar
- har transkriberat 217 låtar
- har lagt till 16 idiomatiska uttryck
- har förklarat 47 idiomatiska uttryck
- har lämnat 4900 kommentarer
- lagt till 51 artister
Språk:
- modersmål: ukrainska
- flytande
- engelska
- ryska
- nybörjare
- bulgariska
- tyska