Polarvargen ( översättning till ryska)

Reklam
översättning till ryska ryska
A A

Полярный волк

Пустота — это всё, что у меня есть.
Разочарование — это всё, что ты оставила позади.
Ты нарушила своё обещание,
И моё сердце замёрзло до смерти.
С холодной и измученной душой
Я обитаю в вечной зиме.
Ты дала клятву.
И она будет держать тебя крепко.
Это твой крест, который должна нести,
Вечный твой груз.
Ты лишилась чести,
Когда решила уйти,
Мне стало интересно: что двигало тобой?
И я никак не могу этого понять.
 
Твоя любовь жестока и остра.
У тебя глаза полярного волка.
У тебя голод, как у Росомахи.
Страх перед тобой проникает в меня
И обжигает мою кожу.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
 
Цена предательства — фунт мяса,
Срезанного с костей.
Пока тело не истекло кровью,
Дюйм за дюймом лезвием ножа
Я собираюсь совершить это убийство
И отправить тебя на покой
В тёмной, неосвящённой земле.
 
Твоя любовь жестока и остра.
У тебя глаза полярного волка.
У тебя голод, как у Росомахи.
Страх перед тобой проникает в меня
И обжигает мою кожу.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
 
Твоя любовь жестока и остра.
У тебя глаза полярного волка.
У тебя голод, как у Росомахи.
Страх перед тобой проникает в меня
И обжигает мою кожу.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
Ты поклялась, что будешь моей навсегда.
 
Tack!
tackad 1 gång
Inskickad av Миссис КолодецМиссис Колодец Fre, 17/01/2020 - 12:51
Added in reply to request by m4l3vichm4l3vich
Anmärkning:

Я дико извиняюсь, если поставил не тот пол.

svenskasvenska

Polarvargen

Kommentarer