Hey (Poland)

[sic!] - översättning till esperanto

Album:
[sic!]
Originaltext
Översättning

[sic!]

[sic!]

Ne frapegu.
Mi ne malfermos la pordon al vi.
Mi ne tro belas hodiaŭ.
Malfrue venis la dormo.
Venis kaj estis kolera.
Mi ne havas forton por amikludo.
 
Ne, ne, ne.
Ne estas ne.
Mi diras "ne", kiam mi pensas "ne".
Do, kial vi legas "ne",
kiel "ne" estus "jes"?
 
Ne frapegu.
Mi ne malfermos la pordon al vi.
Mia tuta korpo min doloras.
Malfrue venis la dormo.
Venis kaj estis kolera.
Mi ne havas forton por amludo.
 
Ne, ne, ne.
Ne estas ne.
Mi diras "ne", kiam mi pensas "ne".
Do, kial vi legas "ne",
kiel "ne" estus "jes"?
 
Ne, ne, ne.
Ne estas ne.
Mi diras "ne", kiam mi pensas "ne".
Do, kial vi legas "ne",
kiel "ne" estus "jes"?
 Gilla-markeringar2
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
stekstek
inskickat 17 jul 2011 - 13:21

Användare

Förfluten tid

4 år 6 månader
Gäster har tackat 1 gång
Bidragsgivare:

Kommentarer 1

Amadeo Sendiulo Amadeo Sendiulo
26 sep 2021, 20:09
3

"Ne estas ne" estas al mi tro konfuza. Ĝi signifas "nie ma nie" / "there's no "no". Mi tradukus: "ne signifas ne", aŭ aldonus citilojn.

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem

Översättningar