✕
Författaren har bett om korrekturläsning
japanska
Originaltext
SPEED
風を切り行こうよ! さあ
駆け出そう一緒に ずっと先へ
全力で SPEED 出そう
誰よりも 負けないから
僕より速く走りぬけるその度、胸が
ドキドキしちゃう かなわないくらいスキ!
届きそうで届かない距離を ずっと保って
遊んでるみたい 追い着いてみせるから
手と手を繋いだら あの丘を飛び越えて
二人だけの時空の中に 居たいよ
風を切り行こうよ! さあ
駆け出そう一緒に ずっと先へ
全力で SPEED 出そう
誰よりも 負けないから
僕より近くその瞳に写る誰かが
居たならヤダよ! 譲れないくらいスキ!
この気持ち抱えきれない程、ドジをするの…
もっとよく見てよ ハートがプカプカ
手と手を繋いだら もう離したくないよ
二人だけの時空の中 居たいよ
この胸の鼓動がもう
弾けそう 恋だとそっと気づく
いつだって SPEED 出そう
誰よりも 大好きだよ
風を切り行こうよ! さあ
駆け出そう一緒に ずっと先へ
全力で SPEED 出そう
誰よりも 負けないから
Inskickad av
BeyondTranslation den 2017-09-26
Bidragsgivare:
Fary
Farykoreanska
Översättning
SPEED
바람을 가르며 가자! 자
함께 달려나가자 저 앞으로
온힘을 다해 SPEED를 내자
누구보다도 지지 않을 테니까
나보다 더 빨리 달려나갈 때마다 가슴이
마구 두근거려 참을 수 없을 만큼 좋아해!
닿을락말락 닿지 않는 거리를 쭉 유지하면서
노는 것 같아 따라잡아 보이겠어
손과 손을 잡았으면 저 언덕을 뛰어넘어서
둘만의 시공 속에 있고 싶어
바람을 가르며 가자! 자
함께 달려나가자 저 앞으로
온힘을 다해 SPEED를 내자
누구보다도 지지 않을 테니까
나보다 더 가깝게 그 눈동자에 비치는 누군가가
있다면 싫어! 양보할 수 없을 만큼 좋아해!
이 마음을 다 품을 수 없을 만큼 바보 같은 짓을 해버려...
좀 더 잘 봐봐 둥실거리는 내 마음
손과 손을 잡았으면 이젠 놓기 싫어
둘만의 시공 속에 있고 싶어
이 가슴의 고동이 이젠
터질 것만 같아 사랑임을 살며시 깨달았어
언제나 SPEED를 내자
누구보다도 좋아해
바람을 가르며 가자! 자
함께 달려나가자 저 앞으로
온힘을 다해 SPEED를 내자
누구보다도 지지 않을 테니까
| Tack! ❤ |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
BeyondTranslation den 2017-10-07
Källa för översättning:
http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110804&docId=285953369
✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera