• Aria

    översättning till persiska

Dela
Undertexter
Font Size
persiska
Översättning

خیابان رز

موزیک - ویتالی دوبینین
شعر - مارگاریتا پوشکینا
 
ژانا از آن دسته ملکه هاست
که عاشق تجملات و همچنین شب است
اما دوران سلطنتش روی زمین
طولانی مدت نیست
 
خب، ولی فعلا
همچون الهه ها
ژانا را روی دستانشان حمل میکنند
 
هیچ چیز از روی بدی شروع نشد
همه چیز در ابتدا مانند یک بازی بود
اما شرم و ترس تو
به قیمت سوزاندن نردبان ها به آسمان تمام شد
 
تو و آنها...
من این ریسمان را پاره میکنم/این ارتباط را از بین میبرم
میشنوی ژانا؟!
 
خیابان رز
هوش را از سرم میبرد
فریب کاریت
در اشک ها پنهان میشود
ازتو متنفرم درعین حال که دوستت دارم
 
کثافت زیر پای ولگردان
از دروغ های شیرین تو پاک تر است
من نشانه ای به تو میدهم
که این کار خود را رها کنی
 
رها کن و برو
بگذار وجود ژانا
همانند دود از بین برود
 
ملکه دیگر قدرتی ندارد
ریسک کردن دوباره اش سخت است
و او ساعت ها را درهم میشکند
تا زندگی اش را مدت بخشد
 
زندگی کند!
زیرا که فعلا
همچون الهه ها
ژانا را برروی دستانشان حمل میکنند
 
ryska
Originaltext

Улица роз

Låttext ( ryska)

Play video with subtitles

Översättningar av "Улица роз (Ulitsa ..."

engelska #1, #2, #3
franska #1, #2
persiska
portugisiska #1, #2
Kommentarer