✕
      
      
            Författaren har bett om korrekturläsning
   
      koreanska
Originaltext
어떡하죠?
한걸음 만큼 그댈 보내면 눈물이나
한걸음 만큼 그대가 가면 더 눈물이 흘러 와
손을 뻗어도 손내밀어도 닿을수 없는 곳으로
그대 가는데 잡지 못하고 난 울고만 있죠
어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요
어떡하죠 어떡하죠 날두고 떠나가네요
사랑해요 사랑해요 목놓아 불러보지만
그댄 듣지 못해요 가슴으로만 외치고 있으니
하루온종일 지워보지만 또 떠올라
하루온종일 이별하지만 또 다시 떠올라
손을 뻗어도 손내밀어도 안을수 없는 곳으로
그댄 갔지만 찾지 못하고 난 울고만 있죠
어떡하죠 어떡하죠 자꾸 그대만 보여요
어떡하죠 어떡하죠 난 그댈 사랑하는데
미안해요 미안해요 내말이 들리시나요
다시 돌아와줘요 그대 아니면 난 안되니까요
어떡하죠 어떡하죠 난 오직 그대뿐인데
어떡하죠 어떡하죠 그대가 떠나가네요
어떡하죠 어떡하죠 날두고 떠나가네요
사랑해요 사랑해요 목놓아 불러보지만
그댄 듣지 못해요 가슴으로만 외치고 있으니
Inskickad av 
FifChan  2017-06-10
FifChan  2017-06-10Bidragsgivare: 
LT, 
Miley_Lovato
         
                    
          
          
          
           
          
LT, 
Miley_Lovato engelska
Översättning
          What Should I Do
When I let you go one step further, my eyes overflow with tears
When you walk away one step further, more tears are falling
As you move away to a place where I can’t reach you, even if I reach out my hand
I can’t catch you, I can only cry
What should I do? What should I do? You’re leaving
What should I do? What should I do? You’re leaving me
I love you, I love you, I cry out to you
But you can’t hear me, because I am only shouting in my heart
All day long I try to forget you, but I think of you again
All day long I try to say goodbye, but I think of you
Although you went to a place where I can’t hold you, even if my hand reaches out for you
I can’t find you, I can only cry
What should I do? What should I do? I can only see you
What should I do? What should I do? I love you only
I am sorry, I am sorry, can you hear me?
Please come back to me, if it’s not you, I can’t go on
What should I do? What should I do? I only have you
What should I do? What should I do? You’re leaving
What should I do? What should I do? You’re leaving me alone
I love you, I love you, I cry out to you
But you can’t hear me because I am only shouting in my heart
| Tack!  ❤ tackad 46 gånger | 
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här | 
Inskickad av 
FifChan  2017-06-10
		             
          				
FifChan  2017-06-10Källa för översättning:
		  https://meeramaruu.wordpress.com/2009/12/22/lyric-park-da-ye-%E2%80%93-%EC%96%B4…
		✕
      
      
	  
  
      
              
          
      
      
            
            
      
              
                  
            
      
      
              Kommentarer
            - Logga in eller registrera dig för att kommentera