• Chris de Burgh

    översättning till serbiska

Dela
Font Size
serbiska
Översättning

Реци ми, где је цвеће

Реци ми, где је цвеће
Реци ми, где ја цвеће.
Куд се дело?
Реци ми, где је цвеће.
Шта се с њим догодило?
Шта се с њим догодило?
Реци ми, где је цвеће.
Младе девојке су га зачас побрале.
Када ће да схвате?
Када ће да свате?
Реци ми, где су младе девојке.
Куда су нестале?
Шта се догодило?
Шта се догодило?
Реци ми, где су младе девојке.
Узели су их момци.
Када ће да схвате?
Када ће да схвате?
Реци ми, где су момци.
Шта се догодило?
Реци ми, где су момци.
Отишли су даље, почео је рат.
Када ће да схвате?
Када ће да схвате?
Реци, где су војници.
Шта се догодило?
Преко гробова ветар дува.
Када ће да схвате?
Када ће да схвате?
Реци ми, где су гробови.
Реци ми где су гробови.
Цвеће цвета на летњем ветру.
Када ће да схвате?
Када ће да свате?
 
engelska
Originaltext

Where Have All the Flowers Gone

Låttext ( engelska)

Översättningar av "Where Have All the ..."

holländska #1, #2, #3
kroatiska #1, #2
serbiska
Kommentarer