• Semyon Slepakov

    İspanyolca çevirisi

Paylaş
Font Size
İspanyolca
Çeviri

Fue un año horroroso

Fue un año horroroso
Aún peor de la que ya paso.
Inopinadamente, nos ha, a todos
traído muchos problemas.
 
Pero llego el año nuevo.
Nos va traer mucha felicidad
Y estoy segura que dentro un año
Todos juntos, las gentes dirán:
 
Fue un año horroroso
Aún peor de la que ya paso.
Inopinadamente, nos ha, a todos
traído muchos problemas.
 
Pero llego el año nuevo.
Nos va traer mucha felicidad.
Y estoy segura que dentro un año
Todos juntos, las gentes dirán:
 
Fue un año horroroso
(hay sí mierda, verdaderamente horrorosa, esa)
Aún peor de la que ya paso.
(Mucho, mucho más horrorosa.)
Inopinadamente, nos ha, a todos
(Ojú, no nos esperábamos a eso en absoluto.)
traído muchos problemas.
(Un montón de problemas, un montón.)
 
Pero llego el año nuevo.
(Ouf, gracias a Dios)
Todo cambiara para lo mejor que pueda ser.
(¡Viva, sirvanos de beber!)
Nos va traer mucha felicidad.
(Claro que sí)
Y dentro de un año cantaremos:
(¡Venga, todos juntos!)
 
Fue un año horroroso
(P..,¡ pero sino qué?)
Aún peor de la que ya paso.
(Sí, esta era una de M)
Inopinadamente, nos ha, a todos
(¿P, de dónde nos cayo encima, en realidad?)
traído muchos problemas.
(No son problemas,es el acabóse.)
 
Pero llego el año nuevo.
(Ouf, casi nos quedamos esperándola)
Todo cambiara para lo mejor que pueda ser.
(¡Por fin vamos a poder vivir!)
Nos va traer mucha felicidad.
(vamos todos comprarnos un coche nuevo, todos)
Y dentro de un año cantaremos:
(¡Y como que vamos a cantar!)
 
Fue un año horroroso
(Que sí, y jodidamente más P..,)
Aún peor de la que ya paso.
(¡Sí, peor no es posible, estamos en el fondo, ahí!)
Inopinadamente, nos ha, a todos
(Que no a todos no )
traído muchos problemas.
(Pues p..casi nos morimos, zorra,¿ como llamas a eso? .)
 
Pero llego el año nuevo.
(¡Hay que bien, genial!)
Todo cambiara para lo mejor que pueda ser.
( Bueno, todo esta olvidado ponemos los contadores a cero.)
Nos va traer mucha felicidad.
( iremos todos en las Maldivas, se lo prometo)
Y dentro de un año cantaremos:
(¡Todos juntos!)
 
Fue un año horroroso
Aún peor de la que ya paso.
Inopinadamente, nos ha, a todos
traído muchos problemas.
 
Pero llego el año nuevo.
Todo cambiará para lo mejor que pueda ser.
Nos va traer mucha felicidad.
Y dentro de un año cantaremos:
 
Fue un año horroroso
Aún peor de la que ya paso.
Inopinadamente, nos ha, a todos
traído muchos problemas.
 
Pero llego el año nuevo.
Todo cambiará para lo mejor que pueda ser.
Nos va traer mucha felicidad.
Solo hay que creerselo!
 
Rusça
Orijinal şarkı sözleri

Тяжёлый год

şarkı sözleri (Rusça)

"Тяжёлый год ..." çevirileri

İspanyolca
Yorumlar
JadisJadis    Perş, 03/01/2019 - 16:02

Ha ha ! Ce Slepakov a beaucoup d'humour, il faut écouter et traduire ses autres chansons, ça vaut le coup !

SarasvatiSarasvati
   Perş, 03/01/2019 - 16:16

Biensur en m'appuyant sur tes versions en français pourquoi pas
Mais ça reste difficile, hein !
traduire l'humour je crois que pour certaine traduction cela peut s'avérer être un exercice périlleux
Vois-tu ce que je veux dire ?
Là peut être se joue l'aspect culturel...
Si je raconte une histoire hilarente espagnole à un français souvent m'est-il arrivé de n'avoir en retour qu'un silence cuisant et des yeux vitreux

JadisJadis    Perş, 03/01/2019 - 16:20

Certes, mais de ce que j'ai vu et compris jusqu'ici de ses chansons, je dois dire que j'ai bien rigolé et que ça m'a donné envie de creuser le sujet davantage. Regarde ce texte par exemple, je pense qu'il passe largement les frontières...

SarasvatiSarasvati
   Perş, 03/01/2019 - 16:26

:D En effet hypothétiquement sans frontière !