✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Bulgarca
Orijinal şarkı sözleri
Ще си отидем вече
Ще си отидем вече, ще си отидем, зная,
от тихото пространство на тази малка стая.
Ще тръгнеш ти направо, ще тръгна аз надясно...
...И всичко ще е просто, и всичко ще е ясно.
И няма вече нищо от днес да ни смущава -
ни страх от лошо име, ни страх от лоша слава.
Светът ще отрезвее, ще проговори гласно
и всеки ще живее безкрайно безопасно.
Почерпили поука от дните си предишни,
ще бягаме от всички вълнения излишни.
Ти ще потърсиш Него, аз ще потърся Нея...
Ти с него ще живееш, аз с нея ще живея...
Но някой ден случайно, от някаква пролука,
ще влезе малък спомен и с пръстче ще почука.
...И ти ще му отвориш и аз ще му отворя...
Ти с него ще говориш, аз с него ще говоря.
И ще открием плахи и някак си смутени,
че аз живея в тебе, че ти живееш в мене,
че аз живея в тебе, че ти живееш в мене.
RaDeNa tarafından 2019-08-31 tarihinde eklendiKatkıda Bulunanlar:
LT
LTAlt yazı
RaDeNa tarafından Pzt, 07/04/2025 - 17:35 tarihinde eklendi
RaDeNa tarafından Pzt, 07/04/2025 - 17:35 tarihinde eklendiPlay video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
İngilizce
Çeviri
We Shall Go Now
We shall go now, we shall go, I know,
From the quiet space of that small room.
You'll go straight ahead, I'll go to the right ...
And it will all be simple, and it will all be clear.
And from that day on nothing will disturb us -
Neither fear of a bad name, nor fear of ill fame.
The world will sober up and speak out loud
And each of us will live infinitely safe.
With lessons learned from our past days,
We shall avoid any unnecessary excitement.
You will look for Him, I will look for Her ...
You will live with him, I will live with her ...
But one day incidentally, out of some crack,
A small memory will come in and knock with its finger.
And you will let it in and I will let it in ...
You will talk to it and I will talk to it too.
And we shall find out, timid and somehow embarrassed,
That I still live inside you, and you still live inside me.
That I still live inside you, and you still live inside me...
| Teşekkürler! ❤ 3 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 3 kez teşekkür etti
* Don't forget to click 'Thanks' if I've been helpful
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна
-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
RaDeNa tarafından 2019-11-14 tarihinde eklendi✕
Play video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Radena
Rolü: Öğretmen
Katkıları:
- 1145 çeviri
- 393 şarkı
- 4 koleksiyon
- 5328 teşekkür aldı
- 168 çeviri isteği tamamladı (81 kullanıcı için)
- 30 şarkının sözlerini çıkardı
- 21 deyim ekledi
- 35 deyim açıkladı
- 299 yorum
- 5 ek açıklama
- 424 alt yazı
- 28 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Bulgarca
- Akıcı
- İngilizce
- Bulgarca
- Orta-düzey: Rusça
- Başlangıç düzeyinde: Fransızca
Текст – Недялко Йорданов
Музика - Н.Йорданов, Тодор Колев
Аранжимент – Константин Драгнев