✕
Kontrol edilmesi talep edilen
İtalyanca
Orijinal şarkı sözleri
La tana del re
Io sono solo
Ma non credo che tu
Sei contenta
Certo, stai piangendo
Ma piangi forte
Forte che ti senta
Se tu non vuoi
Che un'altra stia con me
E mi porti a letto il tuo caffè!
Devi capire che
Da quando è nato il mondo
La donna
Non sta da pari all'uomo
Anche se vuole
Portare i pantaloni
Il re della foresta
Sai chi è?
È un leone maschio come me
Dimmi, dimmi, dimmi,
Dimmi, dimmi, dimmi che tu
(Dimmi, dimmi, dimmi
Dimmi, dimmi, dimmi che tu)
Senza me non puoi restare
Ancora un'ora di più!
(Senza me non puoi restare
Ancora un'ora di più!)
Come il re della foresta
Ti commuoverò
Nella tana dell'amore
Ti riporterò
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi
Che io sono il tuo re!
Dimmi, dimmi, dimmi,
Dimmi, dimmi, dimmi che tu
(Dimmi, dimmi, dimmi
Dimmi, dimmi, dimmi che tu)
Senza me non puoi restare
Ancora un'ora di più!
(Senza me non puoi restare
Ancora un'ora di più!)
Come il re della foresta
Ti commuoverò
Nella tana dell'amore
Ti riporterò
Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi
Che io sono il tuo re!
Io sono solo
Ma non credo che tu
Sei contenta
Certo, stai piangendo
Ma piangi forte
Forte che ti senta
Se tu non vuoi
Che un'altra stia con me
E mi porti a letto il tuo caffè!
Se tu non vuoi
Che un'altra stia con me
E mi porti a letto il tuo caffè!
Se tu non vuoi
Che un'altra stia con me
E mi porti a letto il tuo caffè!
Se tu non vuoi
Che un'altra stia con me
E mi porti a letto il tuo caffè!

Katkıda Bulunanlar:
Don Juan

Lehçe
Çeviri
Jaskinia króla
Jestem sam,
lecz nie sądzę, byś ty
była zadowolona.
Jasne, płaczesz,
ale płacz głośno,
głośno, bym cię usłyszał,
jeśli nie chcesz,
by jakaś inna była ze mną
i przynosiła mi do łóżka twoją kawę!
Musisz zrozumieć, że
od kiedy zaistniał świat,
kobieta
nie jest równa mężczyźnie,
nawet jeśli chce
nosić spodnie.
Wiesz, kto jest
królem puszczy?
To lew, samiec taki jak ja.
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi,
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi, że ty
(Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi, że ty)
beze mnie nie umiesz przeżyć
ani jednej godziny więcej!
(Beze mnie nie umiesz przeżyć
ani jednej godziny więcej!)
Tak jak król puszczy,
poruszę ciebie,
zaprowadzę cię
do jaskini miłości.
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi,
że jestem twoim królem!
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi,
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi, że ty
(Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi, że ty)
beze mnie nie umiesz przeżyć
ani jednej godziny więcej!
(Beze mnie nie umiesz przeżyć
ani jednej godziny więcej!)
Tak jak król puszczy,
poruszę ciebie,
zaprowadzę cię
do jaskini miłości.
Powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi, powiedz mi,
że jestem twoim królem!
Jestem sam,
lecz nie sądzę, byś ty
była zadowolona.
Jasne, płaczesz,
ale płacz głośno,
głośno, bym cię usłyszał,
Jeśli nie chcesz,
by jakaś inna była ze mną
i przynosiła mi do łóżka twoją kawę!
Jeśli nie chcesz,
by jakaś inna była ze mną
i przynosiła mi do łóżka twoją kawę!
Jeśli nie chcesz,
by jakaś inna była ze mną
i przynosiła mi do łóżka twoją kawę!
Jeśli nie chcesz,
by jakaś inna była ze mną
i przynosiła mi do łóżka twoją kawę!
Teşekkürler! ❤ |
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |

✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında

Human translation. No cheating.
Rolü: Editör



Katkıları:
- 6523 çeviri
- 552 şarkı
- 37011 teşekkür aldı
- 778 çeviri isteği tamamladı (129 kullanıcı için)
- 1 şarkının sözlerini çıkardı
- 212 deyim ekledi
- 177 deyim açıkladı
- 3067 yorum
- 73 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Lehçe
- Akıcı: İngilizce
- İleri düzey
- Katalanca
- Fransızca
- İtalyanca
- İspanyolca
- Orta-düzey: Portekizce