VIRA

Бессонница - İngilizce çevirisi

Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Бессонница

На часах — без одной, еле движутся стрелки.
Даже время грустит без тебя.
На часах скоро ноль, мои памяти реки.
Реки времени движутся вспять.
 
На-на-на, на-на-на, на-на, на-на-а-а
 
Припев:
Моя бессонница просится в объятия ночи,
Со мною расставаться не хочет, когда я одна.
Нет одиночества, даже темной ночью светло мне,
Пока я каждой клеточкой помню, пока я твоя.
Ты - моя бессонница.
 
Не беги от любви, даже пусть безответной.
Ничего нет грустней пустоты.
Завяжу я глаза гладкой шелковой лентой,
И пускай мне привидишься ты.
 
На-на-на, на-на-на, на-на, на-на-а-а
 
Припев:
Моя бессонница просится в объятия ночи,
Со мною расставаться не хочет, когда я одна.
Нет одиночества, даже темной ночью светло мне,
Пока я каждой клеточкой помню, пока я твоя.
 
Моя бессонница просится в объятия ночи,
Со мною расставаться не хочет, когда я одна.
Нет одиночества, даже темной ночью светло мне,
Пока я каждой клеточкой помню, пока я твоя.
 
Ты - моя бессонница.
Ты - моя бессонница.
Ты - моя бессонница.

Insomnia

It's one minute to midnight, the hands are moving slowly
Even the time is sad without you.
It's midnight soon, the rivers of my memory
The rivers of time are going backwards.
 
Na-na-na, na-na-na, na-na, na-na-a-a
 
Refrain:
My insomnia asks for the grasp of night,
It doesn't want to leave me when I'm alone.
There's no loneliness, it's bright for me even at night
Till I remember with every cell, till I'm yours.
You're my insomnia.
 
Don't run from love, even if it's unrequited.
There's nothing sadder then emptiness.
I'll blindfold myself with a smooth silky ribbon,
Let you appear.
 
Na-na-na, na-na-na, na-na, na-na-a-a
 
Refrain (x2)
 
You're my insomnia (x3)
Beğeniler 7
expand collapse Çeviri ayrıntıları
maystay maystay
26 Oca 2013 - 13:13 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

13 yıl 2 ay
Misafir 6 kez teşekkür etti
Kotenok_Kotenok_ adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi

Çeviriye yardım edin