Muse

Boredom - Fransızca çevirisi

Albüm:
Newton Abbot Demo (1997)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Boredom

We should be in the summer spirit
But it might as well be rain
We should be having such a good time
But I'm so bored its causing me pain
 
My dear
This love is dead
Somehow, someway
You'll come away
With you it's dead
 
I can't let you pretend
These days
Are the best you've had
 
Doesn't matter cause I'm not feeling it
 
Stop telling me to try and cheer up
I just don't wanna be here
We should be having such a good time
But you're no good
No, you are going bad
 
My dear
This love is dead
Somewhere, someway
You'll come away
With you it's dead
 
I can't let you pretend
These days
Are the best you've had
 
My dear
This love is dead
Somehow, someway
You'll come away

L'Ennui

Nous devrions être dans l'esprit de l'été
Mais ça pourrait également être de la pluie
Nous devrions être en train de passer un si bon moment
Mais je m'ennuie tellement que ça me fait mal
 
Ma chérie
Cet amour est mort
D'une manière ou d'une autre
Tu reviendra
Avec toi il est mort
 
Je ne peux pas te laisser prétendre
Que ces jours-ci
Sont les meilleurs que tu as passé
 
Ça ne fait rien parce que je le sens pas
 
Arrête de me dire d'essayer et de positiver
Je veux juste ne pas être ici
On devrait être en train de passer un si bon moment
Mais tu es mauvaise
Non, tu tournes mal
 
Ma chérie
Cet amour est mort
D'une manière ou d'une autre,
Tu reviendra
Avec toi il est mort
 
Je ne peux pas te laisser prétendre
Que ces jours-ci
Sont les meilleurs que tu as passé
 
Ma chérie
Cet amour est mort
D'une manière ou d'une autre, en quelque sorte
Tu reviendra
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları
ThealiceThealice
15 Tem 2010 - 21:46 tarihinde gönderildi
Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler