The Bride and Her Pyre
mikistli tarafından 2020-06-30 tarihinde eklendiНевеста на жертвенном костре
| Teşekkürler! ❤ 1 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Sr. Sermás | 5 yıl 3 ay |
SpeLiAm tarafından 2020-09-06 tarihinde eklendiВыполняя перевод того вида, который здесь, в LT, квалифицируется как poetic, я стремился, с одной стороны, сохранить, насколько возможно, смысловые оттенки исходного английского текста, для чего использовал уже имеющиеся переводы коллег на все представленные здесь языки, кроме немецкого, а также внимательно прочитал всю переписку с полемикой вокруг спорных мест. Так, в частности, слова maiden of a thousand blades я вначале перевел как "дева с тысячью шпаг", но потом, увидев уточнение Марти Ни и косвенно подтверждающий его вариант Надежды (sandring), решил изменить на "дева тысячи битв", как у PZ. Вообще трудности усугублялись тем, что мы не имеем точного подстрочника к самотекскому исходному тексту и вынуждены довольствоваться английским вариантом коллеги Líadan (квалификации которой я, безусловно, доверяю).
С другой стороны, мне хотелось максимально (в большей степени, чем это решили сделать коллеги) приблизить форму русского перевода к ритму самотекской песни, чтО было очень непросто - во-первых, опубликованный английский текст меньше по размеру, чем тот, что поется исполнителями, и, во-вторых, в самой песне ритм и соотношение количества слогов в отдельных строках строф несколько меняются по ходу пения. Кроме того, рифмы слышатся отнюдь не везде, так что я соблюдал только те, что удалось уловить.
С учетом всего сказанного выше прошу учесть указанные трудности на случай возможной критики. Ставлю теги poetic - для отражения неизбежно неполной передачи всех смысловых оттенков и образных нюансов - и metered - для указания на то, что полностью эквиритмический перевод, который был бы очень желателен, оказался в данном случае делом неосуществимым.
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
- 2167 çeviri
- 884 şarkı
- 10057 teşekkür aldı
- 25 çeviri isteği tamamladı (15 kullanıcı için)
- 3 şarkının sözlerini çıkardı
- 8657 yorum
- 87 sanatçı
- Ana dili: Rusça
- Akıcı: Rusça
- Orta-düzey
- Fransızca
- İtalyanca
- Başlangıç düzeyinde
- İngilizce
- Portekizce
- İspanyolca
Song was written with Bádu dxaapa huiini sicarú playing in the background: