✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Almanca
Orijinal şarkı sözleri
Die Post
Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?
Paul Lawley tarafından 2022-03-26 tarihinde eklendiNapolice
Çeviri
'A pòsta.
P’a via sòna d’a pòsta ‘a trumbètta,
pecché zómpa e s’apprètta,
còre mio?
Nun ce sta niénte pe tté,
e tu te sbatte, pecché,
còre mio?
‘A pòsta vène dâ città
addó ll’ammóre mio sta,
còre mio!
Na guardata ‘a vuó dà
si nce stanno nuvità,
core mio?
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Pietro Lignola tarafından 2022-06-05 tarihinde eklendiYorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Rusya Ukrayna'ya karşı aşağılık bir savaş yürütüyor. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Öğretmen Presidente Corte Assise Appell

Katkıları:
- 10881 çeviri
- 3020 şarkı
- 1 koleksiyon
- 14886 teşekkür aldı
- 162 çeviri isteği tamamladı (30 kullanıcı için)
- 77 deyim ekledi
- 84 deyim açıkladı
- 754 yorum
- 117 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili
- İtalyanca
- Napolice
- Akıcı
- Galiçyaca-Portekizce
- Latince
- Portekizce
- İleri düzey: İngilizce
- Orta-düzey: Eski Oksitanca
- Başlangıç düzeyinde
- Katalanca
- İspanyolca
- Almanca
Winterreise #13