• Vladimir Vysotsky

    İngilizce çevirisi

Paylaş
Font Size
İngilizce
Çeviri

Two fates

I lived splendidly the first third,
For the twenty years I was in the world -
according to learning,
I lived unthinkingly, but I was busy,
Swam, where my eyes looked, -
with the stream.
 
I thought - there is it, the reward, -
However I neither use oars,
nor palms.
Mosquitos, horse-flies and wasps
Bloodsuckers tormented,
but didn't harass me.
 
At the beginning I heard from the riverbank
shouts to help,
rescuing them.
They have waited, poor devils, -
I lay, mad with home-made beer,
senseless.
 
If shaken at the turning,
Wrapped up in the maelstrom -
everything improves.
I take my shoes off, put them on,
I indulge seeing myself in the water -
it pleases me very much.
 
The banks fluctuate past the boat,
And now I spoil my throat
with mead.
After a superfluous gulp
Look - I am swimming not alone, -
but with an old woman.
 
And while I am astonished,
The mist comes down
I appeared at the hopeless place, -
And the enormous old woman
Guffawed right into my ear
the evil beast.
 
I shout, - I don't hear the scream,
I can't say a word with fear,
I don't see well,
The wind rocks me ...
- Who is there? I hear - the answer:
- I am, the Evil One!
 
Stop making the signs of the cross and lamenting, -
You won't be saved by the holy
virgin:
Those, that throw away rudder and paddle,
Are driven away by the Evil One -
as it is usual! -
 
In the darkness I am looking for the way,
A little gulp of mead -
Only a hundred gramme each time, -
And she doesn't fall asleep,
She strides in front of me
with a heavy gait.
 
There, she stumbles over the roots,
Because of such an obesity
is badly groaning.
Now she has even shortness of breath,
And wears out however - thither,
the bad creature.
 
Suddenly meeting us is a living,
A limping, crooked one,
the mug cunning.
And shouts: - You are standing over the abyss,
But I shall save you, my dear one,
your tears I shall wipe away! -
 
I asked: Who are you? -
And she to me - I am the Crooked One, -
Well, she says, I shall bring you out, -
- And though I am lopsided,
Twisted, squinting, -
I shall bring you out.
 
I exclaimed, pouring out:
- Get me out, Crooked One!
I am dependent!
I shall supply you with a jug,
Improving your crookedness -
Only bring me out!
 
And you mummy, daughter of a bitch,
Now come on drink a little gulp -
your are nervours.
You forget me for some time,
You are thick - in the harem
you will be the first one. -
 
And the two old women fell
Beside a big bottle of mead
They succumbed to dipsomania and hysterics.
I am hiding behind the hummocks,
I move slowly backwards
straight to the banks.
 
Quickly I rowed to the torrential current
And with two strokes to the middle -
oh, I am a scoundrel!
You shall kick the bucket, boozed up,
Two of my fates -
Crooked One and Evil One!
 
Probably after a malicious calculation
And under the secret care
of anybody
I am a blockhead and was unlucky,
And dragged along by troublemakers,
in the course of the current.
 
It appeared to me, life is a delight,
Well, neither oars are needed, oh not needed -
oh, I am a scoundrel!
...they moved howling away,
My two fates -
Crooked One and Evil One.
 
Rusça
Orijinal şarkı sözleri

Две судьбы

şarkı sözleri (Rusça)

"Две судьбы (Dve ..." çevirileri

İngilizce
Yorumlar
Elisabeth33Elisabeth33
   Cmt, 20/10/2018 - 07:38

Ich habe die Übersetzung nicht wegen tonils Anfrage hinzugefügt!! Ich selbst habe die Anfrage gestellt und zwar an Anatoli! Da sich niemand bereit fand und das so lange Zeit, habe ich mich dazu entschlossen Две судьбы selbst zu übersetzen! Thank you all for you attention! Elisabeth.