Coldplay

Flags - İspanyolca çevirisi

Albüm:
Everyday Life (2019)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Flags

Banderas

La charla entre los esqueletos esta mañana:
"Además de toda la medicina y la salud,
si pudieran hacer todo otra vez,
¿lo harían todo igual?
¿Hay algo que le dirían a su antiguo yo?"
 
Hubo aquellos que desearon haber girado la rocola.
Hubo piratas que nunca habían visto el mar
pero el tema recurrente,
el sueño recurrente que tenían
fue ser lo que sea que quisieran ser.
 
"Ser Pyotr Tchaikovsky"1
"Ser libre y como todos los demás".
"No habrá banderas que sean mis dueñas, no,
pues sólo quiero ser yo mismo".
 
Juli, telefonea mediante una ouija:
"¿Hay algún consejo que pudieran dar
cuando sabes que no eres como los demás?
¿Conoces La varsoviana?2
Sé que estoy viviendo, ¿pero podrían mostrarme cómo vivir?
 
Y el Sacro Ejército Romano
dijo: "Tu corazón late como todos los demás
pero no necesitas banderas para que te digan quién eres,
así que di "Sólo quiero ser yo mismo"".
 
(Lalalala lalalala lalalala...)
(Lalalala lalalala lalalala...)
(Lalalala lalalala lalalala...)
(Lalalala lalalala lalalala...)
 
Hay un aura que te rodea.
Hay un tipo distinto de riqueza.
Y no necesito banderas para saber que eres algo especial
y simplemente te quiero por quien eres.
Oh, simplemente te quiero por quien eres.
 
(Lalalala lalalala lalalala...)
(Lalalala lalalala lalalala...)
(Lalalala lalalala lalalala...)
(Lalalala lalalala lalalala...)
  • 1. Famoso compositor ruso del periodo romántico, conocido por ser el autor de los ballets: El lago de los cisnes, El cascanueces y La bella durmiente.
  • 2. Famosa canción revolucionaria de Polonia escrita en francés en 1905.
Beğeniler2
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

BlackRyderBlackRyder
22 Ara 2020 - 00:52 tarihinde gönderildi
Misafir 2 kez teşekkür etti
Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler

Türkçe İspanyolca İtalyanca