✕
Albüm:
H1-KEY 4th Mini Album [Lovestruck]
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri
여름이었다 (Summer Was You)
Summer Was You
Underneath the summer sky that burns
We dreamt of being drenched wet in the sunlight.1
Every moment like a shooting star
On that day where you and I and everything had shined
To me, you were summer
You were like the season of youth that was glowing innocently2
The memories that had been passionate and brief
They became a remarkable one scene in my life
Summer dreams
Summer nights, stars dancing bright
On the summer day where it felt like time was frozen
Your laughter, a celestial symphony
Footsteps were being carved on top of the sand
The promises that was made in a crooked handwriting
They got washed away by the waves of time
But, our smiles are the only things that remain vivid
To me, you were summer
You were like the season of youth that was glowing innocently
The memories that had been passionate and brief
They became a remarkable one scene in my life
Summer dreams
Summer nights, stars dancing bright
On the summer day where it felt like time was frozen
Your laughter, a celestial symphony
When summer is on the verge of its end
Try to think about us from those times
It's like a dream from a summer's night
You could never go back to it again, but...
To me, you were summer
You were like the season of youth that was glowing innocently
The memories that had been passionate and brief
They became a remarkable one scene in my life
Summer dreams
Summer nights, stars dancing bright
On the summer day where it felt like time was frozen
Your laughter, a celestial symphony
I think about you when summer is on the verge of its end
I remember those days as a smile forms on my face
To me, you were summer
Forever, in my heart, you were summer
- 1. This line can also be translated as "Soaked in sunlight" so there'd be no water involved in action, but the word 젖다 is more often used in the context of getting wet with water or sweat, therefore I translated it as "drenched wet in the summer", in line with the music video.
- 2. I translated it to "the season of youth" to put emphasize on the times or phase of youth, as to not make the translation sound like I was referring to a group of people.
selftitled
27 Haz 2025 - 03:40 tarihinde gönderildi
✕





All translations are mine. Ask for permission before reposting and/or give credits.