• Maroon 5

    Bulgarca çevirisi

Paylaş
Alt Yazılar
Font Size
Bulgarca
Çeviri

По-трудно да дишам

Как може да кажеш, че държанието ми е неприемливо?
Толкова надменно, ненужно критично.
Имам навика да се привързвам физически,
затова внимавай, защото ако стане така, ще се нуждаеш от чудо.
 
Изсмукваш ме и даже се чудя защо съм тук,
виждах двойно, най-сетне съм добре.
Искаш да останеш, но много добре знаеш, че аз не искам,
недостойна да тъпчеш земята, по която вървя.
 
[Припев]
Когато стане студено навън и няма кого да обичаш,
ще разбереш какво имам предвид, когато казвам:
"Няма начин да се предадем".
И като малко момиче, което плаче в лицето на чудовището от нейните сънища,
има ли някой, защото става все по-трудно да дишам?
има ли някой, защото става все по-трудно да дишам?
 
Това, което правиш е да прецакваш неща в главата ми,
би трябвало да си по-добра, никога не слуша какво ти говорех.
Стискаш възглавницата и се свиваш в гола пот,
надявайки се един ден някой да ти прави това, което аз.
 
[Припев]
 
Убива ли,
гори ли,
боли ли да научиш,
че аз имам целия контрол?
 
Вълнуващо ли е,
язвително ли е,
когато почувстваш какво нося
и как ти се иска да поддържам всичко?
 
[Припев]
 
İngilizce
Orijinal şarkı sözleri

Harder to Breathe

şarkı sözleri (İngilizce)

Play video with subtitles

"Harder to Breathe" çevirileri

Türkçe #1, #2
Bulgarca
Yorumlar
mk87mk87    Perş, 15/08/2019 - 05:02

The source lyrics have been updated. Please review your translation.