✕
Пътят към ада
şarkı sözleri (Old Norse, Norveççe)
Кой ще ми пее,
в смъртен сън ще ме приспи,
когато аз по пътя на ада вървя
и този път, по който стъпвам,
е студен, толкова студен.
Търсих песните.
Изпратих песните.
Тогава дълбокият кладенец
сълзи ми даде
от убития баща.
Знам всичко, Один,
кому даде своето око.
Кой ще ми пее,
в смъртен сън ще ме приспи,
когато аз по пътя на ада вървя
и този път, по който стъпвам,
е студен, толкова студен.
В ранно утро или в края на деня,
гарванът знае дали ще падна.
Когато пред вратите на ада стоиш,
и свободно ридаеш,
аз ще те следвам,
над Гяларбру със своята песен.
Ще бъдеш свободен от оковите, които те държат.
Свободен си от оковите, които те държат.
"Добитътък умира,
приятелите умират,
така също и ти ще умреш,
но едно нещо
не умира:
честно спечелената слава.
Добитъкът умира,
приятелите умират,
така също и ти ще умреш,
аз зная нещо,
което нивга не умира:
присъдата на живота на умрелия."*
| Teşekkürler! ❤ 8 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Altair La'ahad | 4 yıl 9 ay |
Misafir 7 kez teşekkür etti
marladage tarafından 2018-03-24 tarihinde eklendiAlt yazı
somethingswell tarafından Cum, 10/01/2025 - 04:32 tarihinde eklendi
somethingswell tarafından Cum, 10/01/2025 - 04:32 tarihinde eklendiOld Norse, Norveççe
Orijinal şarkı sözleri
Helvegen
şarkı sözleri (Old Norse, Norveççe)
| Teşekkürler! ❤ 11 teşekkür aldı |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 11 kez teşekkür etti
✕
Play video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ 11 teşekkür aldı |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 11 kez teşekkür etti
"Helvegen" çevirileri
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Icey
* Хавамал: 76-77