Ultimo

Il tuo nome (Comunque vada con te) - Sırpça çevirisi

Albüm:
Colpa delle favole (2019)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Il tuo nome (Comunque vada con te)

Tvoje ime (Šta god da se desi sa tobom)

U stvarima koje nisam našao ali koje ću pronaći
Na vratima koja sam već zatvorio ali ću ih ponovo otvoriti za tebe
u akordima koje nisam čuo ali ću ih čuti za tebe
na ulicama kojima sam šetao sa tobom, a kojima nisam dugo išao
 
Između skloništa u kojima sam postavljao sigurnosti koje imam
u ovim osmesima koje si imala a koje nisam odavno video
u trenucima u kojima sam te pitao a ti si rekla "ne"
našao sam beli papir i ti možeš verovati ili ne
ali sam napisao tvoje ime
napisao sam tvoje ime
 
napisao sam tvoje ime
 
Između svakog puta u kojem sam grešio i znam da sam grešio
bila je greška što sam te izgubio i znam da ću opet pogrešiti
uvek si mi govorila "ne možeš imati sve" ali
dali su mi svet u ruci i ti možeš verovati ili ne
 
ali sam napisao tvoje ime
napisao sam tvoje ime
 
napisao sam tvoje ime
 
napisao sam tvoje ime
napisao sam tvoje ime
Beğeniler3
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları
amatisempreamatisempre
18 Eki 2019 - 09:52 tarihinde gönderildi
Misafir 3 kez teşekkür etti
Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler