✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Ukraynaca
Orijinal şarkı sözleri
Джульєта
Джульєтта, якби ти тільки знала,
Як невимовно мало залишилось у нас
Поетів, ти б, мабуть, не мовчала,
Якби ти тільки знала, який навколо час.
Я знаю б ти могла...Змінити нас могла.
Моя Джульєтта, он би ти побачила сама,
Яка на твоєму балконі настала зима.
Моя Джульєтта, кажуть, що любов уже не та,
Хіба б ти сьогодні мовчала, Джульєтта.
Побути я мріяв би коло тебе,
Побути і відчути, як рятувала ти.
Ромео, від цілої планети,
А часом і від себе, так хочеться втекти.
Я знаю б ти могла... Змінити нас могла.
Моя Джульєтта, якби ти побачила сама,
Яка на твоєму балконі настала зима.
Моя Джульєтта, кажуть, що любов уже не та,
Хіба б ти мовчала, Джульєтта... Джульєтта.
Сьогодні усе не так, Джульєтта,
Монтеккі й Капулетті давно уже сім’я.
Я знаю і так любов буває,
Але вона минає, бо вічна лиш твоя.
Напевно б ти могла...Змінити нас могла.
Моя Джульєтта, он би ти побачила сама,
Яка на твоєму балконі настала зима.
Моя Джульєтта, кажуть, що любов уже не та,
Хіба б ти мовчала, Джульєтта.
Джульєтта!
Ага, ага, Джульєтта!
Ага, ага, Джульєтта!
Ага, ага, Джульєтта!
Ага, ага, Джульєтта!
Ага, ага, Джульєтта!
Beyaz Rusça
Çeviri
Джульета
Джульета, калі б ты толькі знала
Як невымоўна мала засталося ў нас
Паэтаў, ты б, мабыць, не маўчала,
Калі б ты толькі знала, які навокал час.
Я знаю ты б магла... Змяніць нас магла.
Мая Джульета, вось бы ты пабачыла сама,
Як на тваім балконе настала зіма.
Мая Джульета, кажуць, што любоў ужо не та,
Хіба ж ты сягоньня маўчала, Джульета.
Пабыць я марыў бы каля цябе,
Пабыць і адчуць, як ратавала ты.
Рамэо, ад цэлай планеты,
А часам і ад сябе, так хочацца ўцячы.
Я знаю ты б магла... Змяніць нас магла.
Мая Джульета, вось бы ты пабачыла сама,
Як на тваім балконе настала зіма.
Мая Джульета, кажуць, што любоў ужо не та,
Хіба ж ты сягоньня маўчала, Джульета...Джульета.
Сёньня ўсё не так, Джульета,
Монтекі з Капулеці даўно ўжо сям'я.
Я знаю і так любоў бывае,
Але яна мінае, бо вечна толькі твая.
Напэўна б ты магла... Змяніць нас магла.
Мая Джульета, вось бы ты пабачыла сама,
Як на тваім балконе настала зіма.
Мая Джульета, кажуць, што любоў ужо не та,
Хіба ж ты сягоньня маўчала, Джульета.
Джульета!
Ага, ага, Джульета! (5)
| Teşekkürler! ❤ 4 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Andrej Hryshanau tarafından 2017-06-25 tarihinde eklendi✕
"Джульєта (Julieta)" çevirileri
Beyaz Rusça
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
olga233
LT
Natoska