✕
Beyaz Rusça
Çeviri
Orijinal
Камета
şarkı sözleri (Çekçe)
Я прыкмецiý камету як ляцела аблогай
хацеý ёй заспяваць – яна ýжо знiкла нябогая
знiкла нiбыта лань у пушчы на ýзлеску
вачыма мне блiшчуць грошыкаý жоýтыя водблiскi
Грошыкi я схаваý пад дуб стогадовы
наступным разам прыляцiць не будзем ýжо дома.
Мы ýжо сканаем, ах пыха марная
я прыкмецiý камету, хацеý ёй заспяваць
Аб вадзе, аб лесе, аб сене ý стагах,
аб смерцi, што прыняць нiяк немага
аб каханнi, аб здрадзе i аб сусьвеце,
аб усiх тых, што калi жылi на гэтай планеце
На вакзале нябёскiм бразгаюць вагоны
Спадар Кепллер растлумачыý нябёскiя законы
упарта глядзеý у тэлескоп ды сумеý знайсцi
таямнiцы быцця, што нам далей нясцi
Вялiзныя й спрадвекiя прыроды таямнiцы,
што толькi з чалавека чалавек можа радзiцца,
што галiна з каранямi ý дрэва злучаецца,
нашых надзей кроý сярод зор лунаецца
Я прыкмецiý камету, была нiбыта твор
майcтра знакамiтага, што даýно памёр
я караскаýся да неба, дакрануцца яе жадаý
дарэмнасць мяне хутка распранула дагала
Як постаць Давiда з белага мармуру
стаý непахiсна я, ды пазiраý нагару
наступным разам прыляцiць, ах пыха марнае
мы ýжо сканаем, iншы ёй тады заспяе
Аб вадзе, аб лесе, аб сене ý стагах,
аб смерцi, што прыняць нiяк немага.
аб каханнi, аб здрадзе i аб сусьвеце
гэта будзе песенька аб нас i аб камеце
| Teşekkürler! ❤ 5 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| ampr | 4 yıl 2 hafta |
| Борис Финогенов | 4 yıl 3 ay |
| art_mhz2003 | 6 yıl 4 ay |
| устим ладенко | 6 yıl 11 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
Max_Pragensis tarafından 2018-10-14 tarihinde eklendi✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
перевод чешской классики: Комета от Яромира Ногавицы на белорусский язык
пераклад Каметы ад чэскага барда Яры Нагавiцы на беларускую мову