✕
Touch
şarkı sözleri (Fince)
I didn't realize there were people like you
Before that time we met
It was in the middle of darkest winter, but you felt like spring
And now I just want to bathe in your sunlight
When you're good, you're good at absolutely everything you do
Keep doing what you're doing
Could I just bite your lips
There's a dam in me that you're breaking, let it burst
And you have the power
That everything you touch turns to gold
So touch me now
Sunday morning, just the two of us
Fingers wander across skin
Forget what I said about taking things slow
I just want to get all syrupy with you
When you're good, you're good at absolutely everything you do
Keep doing what you're doing
Could I just bite your lips
There's a dam in me that you're breaking, let it burst
And you have the power
That everything you touch turns to gold
So touch me now
You have the Midas touch, baby, just call me honey
I've never felt myself so precious
Call me honey again
And touch me
Could I just bite your lips
There's a dam in me that you're breaking, let it burst
And you have the power
That everything you touch turns to gold
So touch me now
Could I just bite your lips
There's a dam in me that you're breaking, let it burst
And you have the power
That everything you touch turns to gold
So touch me now
| Teşekkürler! ❤ 6 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Laplage | 2 ay 1 hafta |
| callmevilg | 6 yıl 5 ay |
Misafir 4 kez teşekkür etti
Bramblyspam tarafından 2019-08-14 tarihinde eklendi
callmevilg adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi✕
Yorumlar
Bramblyspam
Çarş, 14/08/2019 - 20:49
Translation has been adjusted accordingly. I'm glad for the change, this version is better!
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Fary
"sano mua kullaks" - I translated this as 'call me honey', but in Finnish it literally means 'call me gold'. Kulta=gold is a term of affection in Finnish, like "honey" or "darling", but unfortunately it isn't in English. The Finnish lyrics have a connection between "everything you touch turns to gold" and "call me gold".
"haluan vaan kaataa sun kanssa siirappii" literally translates as "I just want to pour syrup with you". That doesn't work in English, so I translated it as "get all syrupy".