✕
uğraş
şarkı sözleri (İngilizce)
Bir, iki, üç
Neden bir anda
Beni sıkmaya başladın?
Ben ise ilişkimizden
Kaçmaya çalışırken?
Bu bir kaçış planıydı
Hepsini zamanladım
O yüzden bırak da gideyim
Belirsizliklere doğru
Bahçene kim bakıyor?
Yuvanı kim düzeltiyor?
Masanın başındaki reisten
Gördüğüm duygusal işkence
Suyu kim getiriyor
Dağdaki kaynağın başından?
Ve kim eve geliyor
Dikenli sözlerinin acısını hissetmeye?
Yoruluyorum artık
Gözlerimin damarları patlıyor,
Aşkımız ölse
Ne olurdu sanki?
Kurtarıcım olarak gördüğüm biri için
Beni çok uğraştırıyorsun
Ellerimin nasırlı derisi çatlıyor
Aşkımız bitse kötü mü olurdu?
Sessizlik yatak odamıza çöküyor
Beni çok uğraştırıyorsun
(Beni çok uğraştırıyorsun)
Patavatsızlığımı affedin
Sen istediğini söylerken
Sen kendince eğlenip
Beni çatalınla bıçaklarken
Biliyorum, zeki bir adamsın
Ve beceriksizliğini kullanıyorsun
Gizlenmiş bir baskı hâlinde
Bir kızımız olsa,
Onu izler ama kurtaramazdım
Masanın başındaki reisten
Gelen duygusal işkence
Ne gördüyse onu yapardı
Ve en sonunda aynı kadere mahkum kalırdı
O yüzden şimdi kaçmalıyım ki
Bu hatayı geri alabileyim
En azından denemek zorundayım
Gözlerimin damarları patlıyor,
Aşkımız ölse
Ne olurdu sanki?
Kurtarıcım olarak gördüğüm biri için
Beni çok uğraştırıyorsun
Ellerimin nasırlı derisi çatlıyor
Aşkımız bitse kötü mü olurdu?
Sessizlik yatak odamıza çöküyor
Beni çok uğraştırıyorsun
Tüm gün, her gün
Psikoloğun, annen, hizmetçin
Yatakta fahişe, dışarıda bakire
Önce hemşire, sonra hizmetkâr
Sadece ona hizmet etmek için var olan bir eklenti
Ki o kılını bile kıpırdatmasın
Yedi-yirmidört bebek fabrikası
Ki o aile babası hayallerini gerçekleştirebilsin
Eğer zorlarsan
Bu aşk değildir
Beni çok uğraştırıyorsun
Tüm gün, her gün
Psikoloğun, annen, hizmetçin
Yatakta fahişe, dışarıda bakire
Önce hemşire, sonra hizmetkâr
Sadece ona hizmet etmek için var olan bir eklenti
Ki o kılını bile kıpırdatmasın
Yedi-yirmidört bebek fabrikası
Ki o aile babası hayallerini gerçekleştirebilsin
Eğer zorlarsan
Bu aşk değildir
Beni çok uğraştırıyorsun
Gözlerimin damarları patlıyor,
(Tüm gün, her gün: Psikoloğun, annen, hizmetçin)
Aşkımız ölse, ne olurdu sanki?
(Yatakta fahişe, dışarıda bakire: Önce hemşire, sonra hizmetkâr)
Kurtarıcım olarak gördüğüm biri için
(Sadece ona hizmet etmek için var olan bir eklenti)
Beni çok uğraştırıyorsun
(Ki o kılını bile kıpırdatmasın)
Ellerimin nasırlı derisi çatlıyor
(Yedi-yirmidört bebek fabrikası)
Aşkımız bitse kötü mü olurdu?
(Ki o aile babası hayallerini gerçekleştirebilsin)
Sessizlik yatak odamıza çöküyor
(Eğer zorlarsan bu aşk değildir)
Beni çok uğraştırıyorsun
| Teşekkürler! ❤ 5 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 5 kez teşekkür etti
Theodorio tarafından 2023-09-08 tarihinde eklendi✕
"labour" çevirileri
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Birebir çeviri değildir. Şarkıda çok fazla metafor, deyim ve benzetme olduğu için uyarlamak durumunda kaldım.
Not a 1:1 translation. Because of the metaphors, smiles and culture-specific terms used in the lyrics, I had to adapt it according to Turkish customs.