✕
Albüm:
Manga (2019)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri
Manga
Más txeu, más fundu
Sikre u fúndia na mi
Más txeu, más fundu
Sikre u fúndia na mi
Pa bu nasi di mi
Un ku dos ku tres bes
Más un bes, tantu bes, tantu bes
Pamó dia ki N nasi, i ki N torna ranasi
Mundu fla-m ma N nasi pa bo
Dexa-m djata, N kre djata, N kre djata, N kre djata
N kre kebra distánsia
N kre kebra distánsia
Pa nhas brasu kanba na bo
I bu koxa bira di-meu
Bu saliva na nha pe
Un manga na bu bóka
É si ki N gosta di bo
Fórti N gosta di bo
A! mundu N gosta di bo, o o ooo
Más txeu, más fundu
Sikre u fúndia na mi
Pa bu nasi di mi
Un ku dos ku tres bes
Más un bes, tantu bes, tantu bes
Pamó dia ki N nasi, i ki N torna ranasi
Mundu fla-m ma N nasi pa bo
Dexa-m tadja, N kre tadja, N kre tadja, N kre tadja
Tadja pa ka zara
Tadja pa ka zara
Pamó ki nu al di ser ménus
Si dja nu podi ser más?
Abo dja-u podi ku mi
Sima dja N podi ku bo
É si ki N gosta di bo
Fórti N gosta di bo
A! mundu N gosta di bo
Más txeu, más fundu
Sikre u fúndia na mi
Mango
Go more and more deeper
If you want to anchor in me
Go more and more deeper
If you want to anchor in me
To be born of me
One, two, three times
One more time, so many times, so many times
Because the day I'm born and reborn,
The world will say I was born for you
Let me scream, I want to scream, I want to scream
Because I want to break this distance
I want to break the distance
For my arms to embrace you
And your thigh be mine.
Your saliva on my foot
A mango in your mouth
This is how I like you
How I like you
Oh, how I like you!
Go more and more deeper
If you want to anchor in me
To be born of me
One, two, three times
One more time, so many times, so many times
Because the day I'm born and reborn,
The world will say I was born for you
Let me stay away, I want to stay away, I want to stay away, I want to stay away
Keep away from bad luck, keep away from bad luck
Why should we be less
If we can be more?
You can hold me
Like I can hold you
This is how I like you
How I like you
Oh, how I like you!
Go more and more deeper
If you want to anchor in me
jprsousa.pt
13 Ara 2018 - 17:26 tarihinde gönderildi
Yazarın yorumları:
Tradução feita por João Sousa. Se pretende reutilizá-la para uso pessoal (nunca comercial), por favor peça permissão antes e cite sempre o meu nome como o do autor. /
Translation done by João Sousa. If you want to reprint it for personal use (not commercial), please ask for permission first and always cite my name as its author.
✕







Yorumlar 1
The source lyrics have been updated. Please review your translation.