Paylaş
Font Size
Rusça
Orijinal şarkı sözleri

Опять плывут куда-то корабли

Кораблям не спится в порту,
Им снятся моря, им снятся ветра,
И как человек тоскует корабль,
И гудят гудки, пора пора.
 
Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несёт по свету лесовоз
Дурман тайги и белый смех берёз.
 
А в тайге стоит тишина,
Лишь эхо в тайге подобно ветрам,
Тайга велика и так зелена
Как твои глаза по вечерам.
 
Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несёт по свету лесовоз
Дурман тайги и белый смех берёз.
 
Я хочу присниться тебе
Далёкой землёй, зелёной тайгой,
И как наяву склониться к тебе,
Чтобы ты притронулся рукой.
 
Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несёт по свету лесовоз
Дурман тайги и белый смех берёз.
 
Harf Çevirisi
Çeviri#1#2

Opiatć pływut kuda-to korabli

Korabliam nie spitsa w portu,
Im sniatsa moria, im sniatsa wietra,
I, kak ciełowiek, toskujet korabl,
I gudiat gudki: "Pora, pora!"
 
Opiatć stoju na krajeszkie Ziemli,
Opiatć pływut kuda-to korabli,
Opiatć niesiot kuda-to liesowoz
Durman tajgi i biełyj smiech bierioz.
 
A w tajgie stoit tiszyna,
Lisz echo w tajgie podobno wietram...
Tajga wielika i tak zieliena,
Kak twoi głaza po wiecieram...
 
Opiatć stoju na krajeszkie Ziemli,
Opiatć pływut kuda-to korabli,
Opiatć niesiot kuda-to liesowoz
Durman tajgi i biełyj smiech bierioz.
 
Ja chociu prisnitćsa tiebie
Daliokoj ziemlioj, zielionoj tajgoj,
I, kak najawu, skłonitćsa k tiebie,
Ćtoby ty pritronułsa rukoj.
 
Opiatć stoju na krajeszkie Ziemli,
Opiatć pływut kuda-to korabli,
Opiatć niesiot kuda-to liesowoz
Durman tajgi i biełyj smiech bierioz.
 

"Опять плывут куда-то..." çevirileri

Harf Çevirisi #1, #2
İngilizce #1, #2

Coverların çevirileri

Yorumlar