• Nadau

    Rusça çevirisi

Paylaş
Font Size
Oksitanca
Orijinal şarkı sözleri

Que'm soi lhevada

Que’m soi lhevada pro de dòra,
Enter la nueit e lo matin,
Lo hred qu’èra tot blanc dehòra,
Que t’èi espiat drin a dromir.
 
Shens tròp de bruth, a la cosina,
Qu’èi hèit cauhar drin de cafè,
Puish qu’èi tirat ua pagina,
Aus dias deu calandrièr.
 
Aqueth moment qu’ei de las hemnas,
A véder l’ombra de çò qui viu,
Pesar las jòias e las penas,
E lo temps qui se’n va tau briu.
 
Que vas batlèu har la lhevada,
Que vau enténer lo ton pas
Qui va desvelhar la maisoada
E esquiçà’m un drin la patz.
 
Jo’t diserèi qu’a la hornèra,
Cau reparar aqueth flisquet,
Tu que’m vas demandar encuèra :
«Mes on m’as hicat lo bonet ? »
 
Non volerí pas tirar hèra
A tot çò qui avem viscut,
Jo que voi partir la purmèra,
Non poderí seguir shens tu .
 
Rusça
Çeviri

Я встала утром

Я встала очень рано,
Ночь ушла, а утро еще не наступило,
Я увидела в окно белый снег,
И полюбовалась тем, как ты спишь.
 
Тихонько, в кухне
Я сделала кофе
И вырвала
Страницу календаря.
 
Момент, когда можно видеть движущиеся тени,
Принадлежит женщинам,
Момент, когда думаешь о счастье и боли,
О времени, быстротечном, как ветер.
 
Скоро ты встанешь,
Я услышу твои шаги,
Которые перебудят весь дом,
И разорвут кратковременный миг тишины.
 
Я тебе скажу, что в комоде сломалась защелка,
А ты еще раз спросишь, куда я положила твою шляпу.
 
Я бы почти ничего не меняла
В том, что мы прожили,
Я хочу лишь уйти прежде, чем ты,
Без тебя я не смогу жить.
 

"Que'm soi lhevada" çevirileri

İngilizce #1, #2
İtalyanca #1, #2
Rusça
Yorumlar