✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Farsça
Orijinal şarkı sözleri
تلافی
عاقبت ظلم تو رو
یه روز تلافی میکنم
اشکامو پاک میکنم
با دل تبانی میکنم
میاد اون روزی که تو
قهر دلمو رو ببینی
چشماتو باز بکنی
حقیقتو خوب ببینی
میاد اون روزی که من
نامه هاتو پاره کنم
میاد اون روزی که من
غم دلمو چاره کنم
اگه اون روز برسه منم برات ناز میکنم
با غم و غصه و دردم تو رو دمساز میکنم
اگه دل تاب بیاره
منم به اون روز میرسم
روی ابرها میشینم
به آسمونها میرسم
تو میخوای تا میتونی
دل منو خون بکنی
با رقیبام بشینی
منو تو دیوونه کنی
اما هر روز خوشی
تنگ غروبی هم داره
شبای سرد و سیاه
صبح سپیدی هم داره
میاد اون روزی که من
نامه هاتو پاره کنم
میاد اون روزی که من
غم دلمو چاره کنم
اگه اون روز برسه
منم برات ناز میکنم
با غم و غصه و دردم
تو رو دمساز میکنم
اگه دل تاب بیاره
منم به اون روز میرسم
روی ابرها میشینم
به آسمون ها میرسم
Niboora tarafından 2020-11-07 tarihinde eklendiKatkıda Bulunanlar:
Mohamed Zaki
Mohamed ZakiHarf Çevirisi
Çeviri
Talāfi
āghebat zolm-e tow row
yeh rooz talāfi mikon-am
ashk-ām-o pāk mikon-am
bā del tabāni mikon-am
miyād oon roozi ke tow
ghahr-w delam-o bebini
cheshm-āt-o bāz bekoni
haghighat-o khoob bebini
miyād oon roozi ke man
nāmeh-hāt-o pāreh kon-am
miyād oon roozi ke man
gham-e del-am-o chāreh kon-am
ageh oon rooz bereseh man-am barāt nāz mikon-am
bā gham o ghosseh vo dard-am tow row dam-sāz mikon-am
ageh del tāb biyār-eh
man-am be oon rooz mires-am
roo-ye abr-hā mishin-am
be āsemoon-hā mires-am
tow mikhāy tā mitooni
del-e man-o khoon bekoni
bā raghib-ām beshini
man-o tow divooneh koni
ammā har rooz-e khowshi
tang-e ghoroobi ham dāreh
shab-āye sard o siyāh
sobh-e sepidi ham dāreh
miyād oon roozi ke man
nāmeh-hāt-o pāreh kon-am
miyād oon roozi ke man
gham-e del-am-o chāreh kon-am
ageh oon rooz bereseh
man-am barāt nāz mikon-am
bā gham o ghosseh vo dard-am
tow row dam-sāz mikon-am
ageh del tāb biyār-eh
man-am be oon rooz mires-am
roo-ye abr-hā mishin-am
be āsemoon-hā mires-am
| Teşekkürler! ❤ 2 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| art_mhz2003 | 4 yıl 1 ay |
| Megurine Luka | 4 yıl 1 ay |
aariapoor tarafından 2021-12-16 tarihinde eklendiYazarın yorumları:
tow mikhāy tā mitooni
del-e man-o
khoon bekoni
✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
What you left to the wind of longing, was my everything... 😔
Ad: BΣΉZΛD
Rolü: Usta
Katkıları:
- 480 çeviri
- 319 harf çevirisi
- 426 şarkı
- 3107 teşekkür aldı
- 30 çeviri isteği tamamladı (16 kullanıcı için)
- 18 deyim ekledi
- 24 deyim açıkladı
- 365 yorum
- 98 ek açıklama
- 22 sanatçı
Anasayfa: t.me/lyricsation
Bildiği Diller:
- Ana dili: Farsça
- Akıcı: İngilizce
- İleri düzey: Azerbaycanca
- Orta-düzey
- Tacikçe
- Türkçe
- Başlangıç düzeyinde
- Arapça
- Almanca
- Malayca
در حسرت دیدار تو آوارهترینم
𝑰'𝒎 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒐𝒔𝒕 𝒘𝒂𝒏𝒅𝒆𝒓𝒆𝒓 𝒐𝒏𝒆
𝒊𝒏 𝒍𝒐𝒏𝒈𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒇 𝒎𝒆𝒆𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖
~ BΣΉZΛD ~
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶
📛 ©️ 2024 under CC BY-NC-SA 4.0🔗
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶