• Giorgos Sabanis

    Τίποτα → Lehçe çevirisi

  • 5 çeviri
Favoriler
Paylaşmak
Font Size
Orijinal şarkı sözleri
Swap Languages

Τίποτα

Τίποτα
δε ζήσαμε τίποτα
χάδια καχύποπτα
λάμες λεπίδες
φταίω ή φταις;
τίποτα
δεν κατάλαβες τίποτα
για ένα τίποτα είδες
κοπήκαμε χτες.
 
Δε θέλω τίποτα
γεμίσαμε σκουριά
βαριά τ' ανείπωτα
τα λόγια πιο βαριά
κι εκεί που λέω ζήσε
την πόρτα πίσω κλείσε
δεν θέλω τίποτα
που μέσα να μην είσαι.
 
Μόνο εσύ καταφέρνεις
σκοτάδι να σπέρνεις
και να ‘ρχεται φως
πώς το κάνεις απάντα
να ψάχνω τα πάντα
στο τίποτα πώς.
 
Τίποτα
σκοτώνεις ανύποπτα
μέσα στο τίποτα
πόλεμος ζάλη
λύση καμιά
τίποτα
δεν κατάλαβες τίποτα
για ένα τίποτα πάλι
παντού ερημιά.
 
Δεν θέλω τίποτα
δε βλέπω ουρανό
τα μάτια ανύπνωτα
τα χέρια στο κενό
το πριν με κατατρέχει
κι ενώ φυσά και βρέχει
δεν θέλω τίποτα
που μέσα να μη σ' έχει.
 
Μόνο εσύ καταφέρνεις
σκοτάδι να σπέρνεις
και να ‘ρχεται φως
πώς το κάνεις απάντα
να ψάχνω τα πάντα
στο τίποτα πώς.
 
Çeviri

Nic

Nic
nie przeżyliśmy nic
podejrzane pieszczoty
ostrza noży
moja wina czy twoja?
nic
nic nie rozumiałaś
o nic, widziałaś
pocięliśmy się wczoraj.
 
Nie chcę nic
jesteśmy przepełnieni rdzą
ciężkie niedopowiedzenia
słowa za ciężkie
i tam gdzie ci mówię żyj
zamknij drzwi za sobą
nie chcę niczego
co nie zawiera ciebie.
 
Tylko tobie się udaje
zasiać ciemność
i nadchodzi światło
jak to robisz, powiedz,
że szukam wszystkiego
w niczym, jak.
 
Nic
zabijasz niespodziewanie
z niczego
wojna zawrotów głowy
żadnego rozwiązania
nic
nic nie zrozumiałaś
o nic znowu
wszędzie pustkowie.
 
Nie chcę nic
nie widzę nieba
bezsenne oczy
ręce w pustce
przeszłość mnie prześladuje
i kiedy wieje i pada
nie chcę nic
co nie zawiera ciebie.
 
Tylko tobie się udaje
zasiać ciemność
i nadchodzi światło
jak to robisz, powiedz,
że szukam wszystkiego
w niczym, jak.
 
lütfen "Τίποτα" çevirisine yardım edin
"Τίποτα" içeren koleksiyonlar
Yorumlar