• 3 Übersetzungen
    Englisch
Favoriten
Teilen
Font Size
Originaltext
Swap Languages

Ik ben Vaiana (Voorvaders lied) [I am Moana]

[Oma Tala:]
Ik ken een prachtig mooi meisje
Ze voelt zich soms wat alleen
Maar zij houdt wel van haar eiland
Haar ouders en iedereen
 
Al lijkt de wereld soms lastig
Met reizen vol grauw gevaar
Maar ook gevaar vormt het leven
Dat is waar
 
Wat jij hebt geleerd zit in je
De liefde van mensen leidt je
En altijd en altijd hoor je
Die stille stem, met hem strijd je
 
En als die stem in je fluistert:
''Vaiana, je bent zo ver
Vaiana, luister. Weet jij dan
Wat is waar?''
 
[Vaiana:]
Wat is waar?
Ik hou zo veel van m'n eiland
Maar ik hou ook van de zee
Ik hoor haar
 
Ik ben de dochter van de dorpschief
We waren zeevaarders, lang gelee
Ze trokken heel de wereld rond
Ik hoor ze
 
Ik ben hier gekomen waar wij zijn
Ver voorbij het einde
Deze reis was niet alleen voor mij
En ik hoor het
 
Voor verlangen al lang niet meer bang, het zit in mij
Als het getij en als de seizoenen
En ik luister nu echt naar m'n hart, diep vanbinnen
Want mijn hart zegt: ''Ik weet de weg''
Ik ben Vaiana
 
Übersetzung

I am Vaiana

[Grandma Tala:]
I know a beautiful, pretty girl
She sometimes feels a bit alone
But she does love her island
Her parents and everyone
 
Although the world sometimes seems difficult
With travels full of grave danger
But danger also forms life
That is true
 
What you've learned is inside you
The love of people guides you
And always and always you hear
That silent voice, you fight alongside him
 
And if that voice in you whispers :
"Vaiana, you're so far
Vaiana, listen. Do you know
What is true?''
 
[Vaiana:]
What is true?
I love my island so much
But I love the sea too
I hear her
 
I am the daughter of the village chief
We were seafarers, long ago
They traveled around the whole world
I hear them
 
I came here where we are
Far beyond the end
This journey wasn't just for me
And I hear it
 
No longer scared of longing, it's inside me
Like the tide and like the seasons
And I really listen to my heart now, deep inside
Because my heart says, ''I know the way''
I'm Vaiana
 
Kommentare
BravaBrava    Mo, 21/08/2017 - 13:12

Well, it appears that Tala doesn't say ''Met hem strijk je''. She actually says ''Met hem strijd je'', which means ''You fight with him'' (not as in, you're arguing, but as in, he's on your side in the fight

Cheers,
Brava

RadixIceRadixIce
   Di, 22/08/2017 - 14:21

I've corrected it, please report mistakes and etc either here or write a comment with the corrections beneath the song, thanks. :)

SammoneSammone
   Di, 22/08/2017 - 14:01

I cant fix the original but I'll update it in the translation, makes a lot more sense that way haha.

IceyIcey
   Sa, 15/05/2021 - 15:38

The source lyrics have been updated. Please review your translation.