Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

So that you love me still

I understood all the words, I understood, thank you.
They were new and made sense, that's why here
Things have changed, and the flowers have wilted
That's why the past was the past
That's why, if everything changes and wears out, then loves also fade away
 
You should know
I'll look for your heart if you take it somewhere else
Even if when you dance, others are dancing with you
I'll look for your soul in the cold, in the flame
I'll cast a spell on you, so that you love me still
 
You shouldn't have started, attracted me, touched me
I shouldn't have given so much, I don't know how to play
People tell me that today, they tell me that's how other women do things
I'm not other women
Before we get too close, before we throw it away
 
You should know
I'll look for your heart if you take it somewhere else
Even if when you dance, others are dancing with you
I'll look for your soul in the cold, in the flame
I'll cast a spell on you, so that you love me still
 
I'll find other languages to sing your praises
I'll pack our bags for the fields of eternal harvests
I'll say those magic words spoken by African healers
I'll say them with no regrets, so that you love me still
 
I'll make myself a queen so that you don't leave me
I'll make myself new so the fire starts again
I'll become like those other women who make you happy
Your games will be our games, if that's what you desire
I'll make myself brighter, more beautiful, to rekindle the spark
I'll turn myself to gold, so that you love me still
 
Originaltext

Pour que tu m'aimes encore

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)

Kommentare
DAWWGG2201DAWWGG2201    So, 07/12/2014 - 16:04

i don't speak french, though i do love this song .

my question is : i thought "encore" meant again .

most translations have it as meaning "still"

i thought the object of her quest was for him to love her AGAIN ...

thanxxx

Sha_nahSha_nah    Fr, 17/08/2012 - 12:23

Thank you. This is by far my favorite French language song of Celine's and, although I have a rudimentary understanding of the language, I've never quite gotten the full meaning of this song. Your translation beautifully captures the poetic images and sentiment of this beautiful song.

sing2me22sing2me22    So, 27/01/2013 - 03:35

ALSO the english version of this song is called "if thats what it takes" if you want Celine's version of it =)