Puzzled... Im oder In Salzkammergut..
-
Im Salzkammergut da kann man gut lustig sein
Gastmusiker: Maxi Arland1 Übersetzung
Im Salzkammergut da kann man gut lustig sein Liedtext
1. | Im Salzkammergut da kann man gut lustig sein |
2. | Schwarze Madonna |
3. | Aber Heidschi Bumbeidschi |
It is a bit strange.
Since it's the name of a region it normally would be "in" but since, taken literally, it's a "Gut" (an "estate", I suppose), you can say "im" if you want to refer to that literal meaning.
Thanks for your response! :)
Danke an alle. Ich lese gerne Ihre Kommentare.
Thanks everyone. I enjoy reading your comments.
Hi!
There is an error. I listened to the song; there is no doubt:
"...führ mit ihr ein bisserl Schmäh"!
The Salzkammergut is nothing but a region - not an estate! You say "im Salzkammergut" like "im Kosovo". Both are neuter. Please don't ask me why.
Im englischen Wikipedia zumindest wird es als "estate" aufgefasst.
Aber wie oben geschrieben ist es nur dann ein "Gut" wenn "taken literally".
"Schmäh" hab ich korrigiert.
Ich bemerkte, dass dieser Song den Videolink fehlt aber hier ist die richtige: ... https://www.youtube.com/watch?v=kb7sONfETIQ ... Vielleicht, Sie sind in der Lage, dies zu beheben? Vielen Dank.
video added
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Wolfgang Amadeus Mozart Klassisch, Opera | |
Franz Schubert Klassisch | |
Falco Neue Welle, Pop, Rock | |
RAF Camora Hip-Hop/Rap, Dance, | |
Udo Jürgens Klassisch, Folk, Pop, | |
Elisabeth das Musical Soundtrack | |
Rainer Maria Rilke Poesie |
Transcribed with the help of caillean7.
Song was recorded on the shores of Traunsee. The "White Horse Inn" or "Im weißen Rössl" is actually located on Wofgangsee which is about 30 kilometers southwest of Traunsee. The video scenes show points along the Traunsee including Seeschloss Ort, Traunkirchen and Gmunden (aerial shot at 3:03)