✕
Μετάφραση
Κάτω απ'τον παριζιάνικο ουρανό
Κάτω απ'τον παριζιάνικο ουρανό
άνοιξε τα φτερά του ένα τραγούδι,
γεννήθηκε σήμερα
στην καρδιά ενός παλικαριού
Κάτω απ'τον παριζιάνικο ουρανό
βαδίζουν οι ερωτευμένοι,
η ευτυχία τους χτίζεται
πάνω σ' έναν αέρα φτιαγμένο γι αυτούς
Κάτω από την Πον ντε Μπερσί ¹
κάθεται ένας φιλόσοφος,
δυο μουσικοί, μερικοί θεατές,
μετά ο κόσμος κατά χιλιάδες,
κάτω απ'τον παριζιάνικο ουρανό,
μέχρι το βράδυ θα τραγουδάνε
τον ύμνο ενός λαού ερωτοχτυπημένου
με την παλιά του πόλη
Δίπλα στη Νοτρ Νταμ
μερικές φορές υποβόσκει ένα δράμα,
ναι αλλά στο Πανάμ ²
όλα μπορούν να τακτοποιηθούν,
με μερικές αχτίδες
του καλοκαιρινού ουρανού,
το ακορντεόν ενός βαρκάρη.
Η ελπίδα ανθεί
στον Παρισινό ουρανό
Κάτω απ'τον παριζιάνικο ουρανό
κυλά ένας εύθυμος ποταμός,
το βράδυ κοιμίζει
τους άστεγους και τους ζητιάνους
Κάτω απ'τον παριζιάνικο ουρανό
τα πουλιά του καλού Θεού
έρχονται από όλο τον κόσμο
για να φλυαρήσουν μεταξύ τους
Και ο Παρισινός ουρανός
κρατά το μυστικό του γι’αυτόν,
εδώ και είκοσι αιώνες είναι τσιμπημένος
με την δικιά μας Ιλ Σαν Λουί ³,
όταν του χαμογελά
φορά το γαλανό του ένδυμα,
όταν κλαίει πάνω στο Παρίσι
φταίει που 'ναι δυστυχισμένος,
όταν ζηλεύει πολύ
με τα εκατομμύρια εραστές της
μας μουγκρίζει
με τους βροντερούς του κεραυνούς,
αλλά ο Παρισινός ουρανός
δεν μένει πολύ καιρό αγριεμένος,
για να συγχωρεθεί
προσφέρει ένα ουράνιο τόξο
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 69 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
George Gkoumas | 5 έτη 8 μήνες |
eleos | 10 έτη 10 μήνες |
Επισκέπτης | 10 έτη 11 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 66 φορές
Υποβλήθηκε από evfokas στις 2013-06-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του eleos
Σχόλια συντάκτη:
¹ Γέφυρα του Σηκουάνα
² Πανάμ είναι το Παρίσι στην γαλλική αργκό, από τα ομώνυμα καπέλα Παναμά που ήταν της μόδας στις αρχές του 20ου αιώνα όταν τα είχαν διαδώσει εργάτες που δούλευαν στην διώρυγα του Παναμά
³ Νησίδα στον Σηκουάνα
✕
Σχετικά
Duo Gadjo and their Hot Friends - Sous le ciel de Paris |
Orlando Ribeiro - Sob o céu de Paris Version brésilienne |
Sônia Andrade - Sous le ciel de Paris Cover |
Trio Esperança - Sob o céu de Paris Version brésilienne |
Ivon Curi - Sob o céu de Paris Version brésilienne |
Συλλογές με "Sous le ciel de ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | Songs about the capitals of Europe |
3. | Songs about Paris Vol. 1 |
Édith Piaf: Κορυφαία 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | La vie en rose |
3. | Padam padam |
Idioms from "Sous le ciel de ..."
1. | un peuple de |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Περίληψη μεταφραστή
¿won't loverRsЯevolt, now?
Όνομα: Evan
Αποσυρμένος Συντονιστής amoRaЯoma
Συνεισφορά:1464 μεταφράσεις, 7 μεταγραφές, 604 τραγούδια, δέχθηκε 26494 ευχαριστίες, ικανοποίησε 289 αιτήματα βοήθησε 153 μέλη, πρόσθεσε 36 τραγούδια, πρόσθεσε 1006 ιδιωματισμούς, εξήγησε 276 ιδιωματισμούς, άφησε 2639 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ελληνικά, άριστα Αγγλικά, beginner Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Λατινικά, Ισπανικά, Greek (Ancient)
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License