✕
Proofreading requested
Greek
Original lyrics
Το Τραγούδι Των Γύφτων (Ο Μπαλαμός) O Balamos
Δεν έχω τόπο, δεν έχω ελπίδα,
δε θα με χάσει καμιά πατρίδα
και με τα χέρια μου και την καρδιά μου
φτιάχνω τσαντίρια στα όνειρά μου
Νάις μπαλαμό, νάις μπαλαμό
και το λουμνό τ’ αφεντικό
νάγια δόμλες ατzέι μπαλαμό
Και τα γκανίκια μας όταν χορεύουν,
με χασταρώματα που σε μαγεύουν,
κουνάνε σώματα και τα πιτέ τους,
μέσα σε κλείνουνε στις αγκαλιές τους.
Νάις μπαλαμό, νάις μπαλαμό,
και το λουμνό τ’ αφεντικό
νάγια δόμλες ατzέι μπαλαμό
Submitted by
Stormy Night on 2014-07-19
Stormy Night on 2014-07-19Contributors:
Sciera
ScieraEnglish
Translation
Song of the Gypsies (The Outsider)
I do not have any place, I do not have any hope
No motherland will ever miss me
And with my hands and my heart,
I make a tent in my dreams
Leave outsider, leave outsider
Our bawdy boss
will not accept outsiders, either
And when our girls dance
While spreading their scents which enchant you
They move their bodies and jewels
With which they capture you in their arms
Leave outsider, leave outsider
Our bawdy boss
will not accept outsiders, either
| Thanks! ❤ thanked 43 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Hasan çakır | 4 years 5 months |
| BalkanTranslate1 | 5 years 3 months |
| A candle in the mountain | 7 years 3 weeks |
| x3_georgia | 7 years 11 months |
Guests thanked 39 times
Submitted by
Stormy Night on 2014-07-19
Stormy Night on 2014-07-19Translations of covers
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
This song is composed by Dionysis Tsaknis, based on a Gypsy Greek folk song. The song is the basis of Tony Gatlif's Spanish Gypsy song "Naci En Alamo" in his film Vengo.