-
Засвіт встали козаченьки → English translation
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Засвіт встали козаченьки
Засвіт встали козаченьки
В похід з полуночі,
Виплакала Марусенька
Свої ясні очі.
Не плач, не плач, Марусенько,
Не плач, не журися
А за свого миленького
Богу помолися!
Стоїть місяць над горою,
Та сонця немає...
Мати сина в доріженьку
Слізно проводжає.
Прощай милий мій синочку,
Та не забаряйся,
За чотири неділеньки
Додому вертайся!
Ой не плачте, не журітесь,
В тугу не вдавайтесь:
Заграв кінь мій вороненький
Назад сподівайтесь!
Засвіт встали козаченьки
В похід з полуночі,
Виплакала Марусенька
Свої ясні очі.
Submitted by Steve Repa on 2016-07-06
Last edited by Steve Repa on 2022-02-13
Translation
Into the world rose up the Kozaks
Into the world rose up the Kozaks
Marching out there at midnight,
Cried out her eyes did sweet dear Mary
Her bright hazel eyes.
Don't cry, don't cry sweet dear Mary,
Don't cry, don't you worry
And as for your, dear beloved
Do say a prayer to God!
Sits the moon above the mountain,
For there is no sun...
There a mother on the road sends
Her dear son off weeping.
Fare well dear one Oh my dear son,
And you do not tarry,
And do in a month of four weeks
You return home safely!
Oh don't cry, don't you all worry,
Don't fall into dispair:
Played out my raven horse
Do expect us to return!
Into the world rose up the Kozaks
March out there at midnight,
Cried out her eyes did little Mary
Her bright hazel eyes.
Thanks! ❤ | ||
thanked 15 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
SophieDaoust_QC | 3 months 1 week |
zenon | 1 year 1 month |
Guests thanked 13 times
Submitted by Steve Repa on 2016-07-06
Last edited by Steve Repa on 2020-08-24
✕
Collections with "Засвіт встали ..."
1. | The Cossacks |
Ukrainian Folk: Top 3
1. | Гей, соколи! (Hey, sokoly!) |
2. | Щедрик (Shchedrik) |
3. | Батько наш Бандера (Batʹkо nash Bandera) |
Comments