-
مع الجريدة → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
مع الجريدة
أخرج من معطفه الجريدة
وعلبة الثقاب
ودون أن يلاحظ إضطرابي
ودونما إهتمام
تناول السكر من أمامي
ذوب في الفنجان قطعتين
وفي دمي ذوب وردتين
ذوبني .. لملمني.. بعثرني
شربت من فنجانه
سافرت في دخانه
وما عرفت أين
كان هناك جالسا
ولم يكن هناك
يطالع الاخبار
كان هناك
وكنت في جواره
تأكلني الافكار
تضربني الأمطار
يا ليت هذا الرجل
المسكون بالأسرار
فكر أن يقرأني
ففي عيوني أجمل الأخبار
وبعد لحظتين
ودون أن يراني
ويعرف الشوق الذي إعتراني
تناول المعطف من أمامي
وغاب في الزحام
مخلفاً وراءه الجريدة
وحيدة
مثلي أنا
وحيدة
Submitted by bel77 on 2012-03-16
Translation
With the Newspaper
He took a newspaper and a matchbox from his coat;
And without noticing me
Or knowing the desire that overwhelmed me,
He took the sugar from in front of me
And dissolved two pieces in the cup
And in my blood he dissolved two roses.
He dissolved me… gathered me… scattered me.
I drunk from his cup…
I traveled in his smoke to dunno where.
He was there, but wasn't, reading the news.
I was near him, eaten and hit by thoughts.
Wish that that man haunted by secrets
Would read me;
The best news is in my eyes.
And after two moments,
And without noticing me
Or knowing the desire that overwhelmed me,
He took the coat from in front of me
And disappeared into the crowd,
Leaving the newspaper behind him…
Alone… like me… alone.
Collections with "مع الجريدة"
1. | Songs in standard Arabic: Part one أغان بالفصحى: الجزء الأول |
Majida El Roumi: Top 3
1. | كلمات (Kalimat) |
2. | بالقلب خليني (Bel Alb Khallini) |
3. | اعتزلت الغرام (E3tazalt El 3'aram) |
Comments
The source lyrics have been updated. Please review your translation.