Mistaniyak [ Mistaniyak (مستنياك) ]

Arabic

Mistaniyak (مستنياك)

حبيبي مهما سافرت
ومهما بعدت و مهما غبت
يا روحي عني قريب مني
 
مهما طالت رحلتك مستنياك
قلبي معاك يا حبيبي ف غربتك
 
مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق
مستنياك تعبت تعبت من الاشواق
مستنياك و انا دايبه يا عيني م الفراق
حبيبي حبيبي
 
للدرجة ديه تغيب عليا
و تهون عليك دمعة عينيا و يهون هواك
خايفة القسيه تاخد شوية
من شوقي ليك اسأل عليا و أنت هناك
 
حبيبي تعالى تعالى تعالى
بر الأمان بيناديك
ترسي عليه ترتاح شوية
 
حبيبي تعالي تعالي تعالي
لقلوب هنا بتحس بيك
و بتوهبك العمر كله
 
أنا بسأل النجوم كل ليلة عليك
و بكتب كل يوم غنوة شوق بتناديك
و بحلفك تجيني يا حبيبي و تناديني
و ساعتها هتلاقيني ف لحظة بين اديك
 
و كفاية طولت ف بعادك، زودت ف عنادك
ما كفاية الشوق يغنيلك، يا تجيني يا هجيلك
و تعالى يا غالى نور ليا الليالي
 
مستنياك يا روحي بشوق كل العشاق
مستنياك تعبت تعبت من الاشواق
مستنياك و انا دايبه يا عيني م الفراق
حبيبي حبيبي
 
Submitted by maria07012007 on Thu, 25/12/2008 - 09:35
Last edited by Fary on Wed, 26/04/2017 - 19:13
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Mistaniyak

to that level you go away from me and my tears were easy for you
 
i am afraid that cruality take a bit from my missing to you
to that level you go away from me and my tears were easy for you
 
i am afraid that cruality take a bit from my missing to you
 
baby come come come come the security is calling you to sail there and to get some rest in its shaddow
baby come come come come the hearts there feel all the life with you
baby come come come come the security is calling you to sail there and to get some rest in its shaddow
baby come come come come the hearts there feel and devote to you the whole life
 
to that level you go away from me and my tears were easy for you
 
i am afraid that cruality take a bit from my missing to you
to that level you go away from me and my tears were easy for you
 
i am afraid that cruality take a bit from my missing to you
 
baby come come come come the security is calling you to sail there and to get some rest in its shaddow
baby come come come come the hearts there feel and devote to you the whole life
 
i ask the stars every night about you and i write every day a passion song that calls you
and i swear that you come to me oh bbay and to call me and then you'll find me in one moment in your hands
 
i ask the stars every night about you and i write every day a passion song that calls you
and i swear that you come to me oh bbay and to call me and then you'll find me in one moment in your hands
 
i ask the stars every night about you and i write every day a passion song that calls you
and i swear that you come to me oh bbay and to call me and then you'll find me in one moment in your hands
 
and enough you made your absence too long
the missing is singing to you either you come to me or i come to you
enogh,enough enough enough enough
 
your absence got too long and you emphesized your astaborness
the missing is singing to you either you come to me or i come to you
and come baby and enlighten my nights
 
Submitted by larosa on Thu, 25/12/2008 - 09:35
More translations of "Mistaniyak (مستنياك)"
Arabic → English - larosa
Comments