• Googoosh

    باور کن → English translation

  • 6 translations
    English #1
    +5 more
Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Trust Me

Trust me1, trust my voice2
A bitter, tired voice
Trust me, trust my heart
A mountain rock, yet broken
Broken
 
Trust me, trust my hands
Hands green with coddle
Trust me, trust my eyes
A long love song3pleading
 
A whim of falling in love
Fevers my moments
Dyeing to cry out a name
In my own voice
 
Your name, whatever it is
Is a love song4, so full of desire
Full of whims, like a journey
True [to me], like a nostalgy
 
Trust me, trust my name
I'm the rainy season of the leaf
Loathed5by orchard, rose, dew
I'm a tree, a withered tree
In the hands of hailstorm
 
Trust me, always trust me
That I’m true to the love
Trust me, trust my word
That I'm always in love
 
  • 1. Lit. 'believe me', however 'trust me' seems more close to the context in English to me, see here
  • 2. Please see the author's comments
  • 3. Lit. Qaṣīdah:a laudatory, elegiac, or satiric poem that is found in Arabic, Persian, and many related Asian literatures. The classic is an elaborately structured ode of 60 to 100 lines, maintaining a single end rhyme that runs through the entire piece
  • 4. Lit. ghazal: a form of amatory poem or ode originating in Arabic poetry.
  • 5. Lit. eschewed
Original lyrics

باور کن

Click to see the original lyrics (Persian)

Comments