✕
Proofreading requested
Original lyrics
Balders Hird
- Var står eder herre?
- Vi haver ingen herre, Vi är alla lika,
Alla fria män!
Såg vid Körunda bak skogsbryn
mången väring kliva fram,
Där kom dussinet av mjödstyrkta män.
Där kom kämparna som segrat,
aldrig vikit från ett slag,
Aldrig fegat vid sitt första fyllda horn!
Varken herre eller hövding,
Icke mäster eller slav,
I Balders Hird är alla fria män,
Här gå väring ifrån Sörmland,
Attundaland likväl,
I Balders Hird är alla fria män!
Jag såg blotplats där och drakskepp
som vid stranden stilla låg,
Uti vila inför nästa vilda färd.
Och kring elden där i huset
slogs i djurhorn som gick runt,
Höjt i höjden bragarfull, blev sagt och gjort!
Trån Tiundaland kom väring,
Fjädrundaland likväl,
I Balders Hird är alla fria män,
Från Västmanland kom väring,
Från Roden likaså,
I Balders Hird är alla fria män,
Från Värmland kommer väring,
Och ifrån Gutars vi,
I Balders Hird är alla fria män!
Submitted by SaintMark on 2017-04-13
Translation
The cohorts of Balder
- Where is your lord?
- We have no lord, we are all equal
All of us free men
At Körunda behind a forest edge
I saw many varangians step forth
A dozen of men strengthened by mead came
The fighters who had been victorious came
Never backed down from battle
Never wimped out from the first filled horn
Neither lords nor chieftains
No masters or slaves
The cohorts of Balder are all free men
Here walks varangians from Sörmland
And from Attundaland as well
The cohorts of Balder are all free men
I saw a place to live and a longship
Lying peacefully by the beach
Resting for the upcoming wild journey
And around the fire in the house
Animal horns were passed around
The promised cup1 held high, no sooner said than done
Varangians came from Tiundaland
And from Fjädrundaland as well
The cohorts of Balder are all free men
Varangians came from Västmanland
And from Roden as well
The cohorts of Balder are all free men
Varangians came from Värmland
And we came from Gotland
The cohorts of Balder are all free men
- 1. "Bragarfull" was a special way of drinking from a horn or a cup in memory of Brage and fallen chieftains
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
SaintMark | 7 years 2 weeks |
Submitted by vargkustaa on 2017-04-26
Added in reply to request by SaintMark
✕
Ultima Thule: Top 3
1. | Svinstaskar (Svinnsta skär, Svinsta Skär) |
2. | Nu Grönskar Det |
3. | Så länge skutan kan gå |
Idioms from "Balders Hird"
1. | “no sooner said than done!” |
Comments
thank you for every song you have translated !