• Druga Rika

    День і ніч → Russian translation→ Russian

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

День і ніч

Позич мені мою любов
Я поверну або проп'ю.
Даруй мені свої думки чи
Поміняй їх на любов
 
Якщо лишилось кілька днів,
Один з них - ти, як ти хотіла
До п'ятниці треба жити
Сьогодні я хочу жити!
Коли
 
Приспів:
День - це ти
Але ніч - то я
 
Холодний день і сива ніч
Дарують нам останню мить
Ніч засинає на тобі вже
Не пече - лише болить.
 
Скажи що треба - я знайду
Що не знайду тоді вкраду.
Сьогодні я хочу жити
Сьогодні так модно жити
Коли
 
Приспів.
 
День - це ти
(Остання мить - вже не болить
Лиш розриває на шматки)
Але ніч - то я
(Холодна ніч, холодний день)
 
Translation

День-ночь

Одолжи мне свою любовь:
Её верну или пропью.
Подари мне свои мысли или
Обменяй их на любовь.
 
Если осталось несколько дней,
То один из них-ты, как ты и хотела
До пятницы нужно жить,
Сегодня я хочу жить!
Когда..
 
Припев:
День--это ты,
А ночь--это я.
 
Холодный день и серая ночь
Дарят нам последний миг,
Ночь уже засыпает на тебе,
И не обжигает-- лишь болит.
 
Скажи, что нужно-я найду,
Чего не найду, то украду.
Сегодня я хочу жить,
Сегодня так модно жить,
Когда...
 
Припев.
 
День--это ты
( Последний миг-уже не болит,
Лишь разрывает на куски)
А ночь--это я
(холодная ночь, холодный день)
 
Comments