• Javier Solís

    En mi viejo San Juan → English translation

  • 4 translations
    English
    +3 more
    4 translations of covers
    English, French 1, 2, Japanese
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

En mi viejo San Juan

En mi viejo San Juan
cuantos sueños forjé
en mis noches de infancia,
mi primera ilusión
y mis cuitas de amor
son recuerdos del alma.
Una tarde me fui
hacia extraña nación,
pues lo quiso el destino,
pero mi corazón
se quedó frente al mar
en mi viejo San Juan.
 
Adiós (adiós adiós)
Borinquen querida (tierra de mi amor).
Adiós (adiós adiós)
mi diosa del mar (mi reina del palmar),
me voy (ya me voy)
pero un día volveré
a buscar mi querer,
a soñar otra vez,
en mi viejo San Juan.
 
Pero el tiempo pasó
y el destino burló
mi terrible nostalgia,
y no pude volver
al San Juan que yo amé,
pedacito de patria.
Mi cabello blanqueó
y mi vida se va
ya la muerte me llama,
y no quiero morir
alejado de ti
Puerto Rico del alma.
 
Adiós (adiós adiós)
Borinquen querida (tierra de mi amor).
Adiós (adiós adiós)
mi diosa del mar (mi reina del palmar),
me voy (ya me voy)
pero un día volveré
a buscar mi querer,
a soñar otra vez,
en mi viejo San Juan.
 
Translation

In My Old San Juan

In my old San Juan
How many dreams I forge
in my childhood nights!
My first dream
and my troubles of love
are memories of the soul.
One afternoon I left
towards a foreign nation,
as fate would have it,
but my heart
remained facing the sea
in my old San Juan
 
Goodbye (goodbye, goodbye)
Dear Borinquen1 (land of my love).
Goodbye (goodbye, goodbye)
my sea goddess (my palm queen),
I'm leaving (I'm leaving)
but one day I'll return
to find of my love,
to dream again,
in my old San Juan.
 
But time passed by
and destiny mocked
my terrible nostalgia,
and I couldn't return
to the San Juan that I loved,
little piece of my land.
My hair whitened2
and my life fades away
and death calls for me,
and don't want to die
away from you
Puerto Rico of the soul.
 
Goodbye (goodbye, goodbye)
Dear Borinquen (land of my love).
Goodbye (goodbye, goodbye)
my sea goddess (my palm queen),
I'm leaving (I'm leaving)
but one day I'll return
to find of my love,
to dream again,
in my old San Juan.
 
Please help to translate "En mi viejo San Juan"
Comments
roster 31roster 31
   Thu, 08/08/2013 - 12:50

Thank you Carnivorous for translating "En mi Viejo San Juan". I'll be back to read it with time.

roster 31roster 31
   Thu, 08/08/2013 - 21:26

I have some suggestions, in my opinion, to improve it but not necessary.
1. First stanza, second verse- It's an exclamation that requires emphasis. I would say, How many dreams I forge.......!"
2. " On afternoon (in the past I used to say 'one day') I LEFT..."
3. Further down- For me, 'stood' would be 'remained'.
4. Third stanza, fourth verse- "I couldn't"
5. Sixth verse- "of MY land"
6. Eighth verse- his life is "going", "fading away" "coming to an end"
7. Last verse- I think it is "Puerto Rico OF the soul" (?)

This is the way I would express it.

citlālicuecitlālicue
   Thu, 08/08/2013 - 21:43

I had the exact thing for #1, 6 & 7 from your suggestions, but changed it last minute. I should have left them as they were though :/ I made the changes, and used "coming to and end" because it gives off the a certain feeling (that I just can't describe in words). Thanks!

roster 31roster 31
   Thu, 08/08/2013 - 21:27
5

Good job. The flavor and feeling are there. Thanks a lot!

roster 31roster 31
   Fri, 09/08/2013 - 00:11

Suena bien, pero me gusta más "my life is fading away".
El signo de admiración va en el siguiente verso, después de 'nights'.

roster 31roster 31
   Fri, 09/08/2013 - 12:39

It is good. In "childhood nights......", skip the '....'. I put them there meaning the sentence was not complete. Start the next line with capital letter.
"My life is fading away" is better than "my life comes to an end" because the next line tells you that. I little change, though: "My life fades away", it fits perfectly this way.

* "little piece of my land"

roster 31roster 31
   Fri, 09/08/2013 - 20:56

¡Perfecto!
Gracias por seguir mis sugerencias.