Jahrelang

Bosnian

Godinama

Nne mici usnama
jer ovo nije ni vrijeme ni mjesto za to,
nešto je u nama
do pola sveto, a od pola prokleto.

Nije sreća para puna vreća,
to znaju oni što je imaju.
Nema puta od tijela do tijela
duše jedna drugoj putuju

Godinama varala si me,
znam kad i s skim i kako vatreno.
Pogledaj me zadnji put,
bar to nek bude fer, nek' bude iskreno.

Čuda ne postoje,
svaki naš korak je put koji moramo preć',
bit će bolje za oboje
ako prešutimo ono što htijeli smo reć'.

Živi život između dva straha,
bez ijednog trena predaha
i sluti kakav će to biti muk
kad dodirne te glas koji nema zvuk.

Godinama varala si me,
znam kad i s skim i kako vatreno.
Pogledaj me zadnji put
bar to nek bude fer, nek' bude iskreno.

See video
Try to align
German

Jahrelang

Zucke nicht mit den Lippen
denn dies ist nicht der Ort und die Zeit dafür
etwas ist in uns
halb heilig, halb verdammt

Das Glück ist nicht ein Sack voll Geld
das wissen die die es haben
es gibt keinen Weg von Körper zu Körper
die Seelen reisen zu einander

Jahrelang hast du mich betrogen
ich weiß wann, mit wem und wie heiß
sieh mich ein letztes Mal an
wenigstens das soll fair und wahr sein

Wunder gibt es nicht
jeder unserer Schritte ist ein Weg den wir beschreiten müssen
es wird besser für beide
wenn wir zu sagen gewolltes verschweigen

Leb dein Leben zwischen zwei Ängsten
ohne einen Moment Atempause
und stell dir vor was für ein Graus es ist
wenn dich eine Stimme ohne Klang berührt

Jahrelang hast du mich betrogen
ich weiß wann, mit wem und wie heiß
sieh mich ein letztes Mal an
wenigstens das soll fair und wahr sein

Submitted by MelvinBihac on Sun, 29/04/2012 - 23:52
Author's comments:

by Melvin Medija BIHAC

thanked 7 times
Guests thanked 7 times
0
Your rating: None
Comments