✕
Translation
A fellow in the box
Had a bottle in(my)head,(I was)put into sleep in an emergency room.
(I)was dead for minutes,(my)whole soul was broken.
(I)Became haunted by a cop,(I)was so lost.
I have fumbled in darkness,but in you I saw light.
And for you I have pretended,and hidden my tears.
With you I became smaller,like the fellow in the box.
I refuse to realize,you are always betraying me.
I dig my grave for you,I am a soldier for you.
I took the shot for you,and got little in return.
For you I would do it a thousand time again.
I have given you my all,and I have nothing left.
For you I would do it a thousand time again.
I got lost in the city,while you closed your eyes.
Got a heavy kick in my stomach,then I tasted the street.
Still I went back,and I must be a fool.
Who just got cheated,and thought like a team.
Because I searched my inner self, and saw all the signs.
But I wanted to become better,but then everything became worse.
I refuse to realize,you are always betraying me.
I dig my grave for you,I am a soldier for you.
I took the shot for you,and got little in return.
For you I would do it a thousand time again.
I have given you my all,and I have nothing left.
For you I would do it a thousand time again.
A thousand time again.
Put as both in a scale,and soon you will fly among the stars.
I carry weight without space,still you are in my heart.
Take my light,for you I blaze.
You are just a bleak lantern,I have put up with this for so long.*
It's the same;I may as well continue to go on.
I took the shot for you,and got little in return.
For you I would do it a thousand time again.
I have given you my all,and I have nothing left.
For you I would do it a thousand time again.
I took the shot for you,and got little in return.
For you I would do it a thousand time again.
I have given you my all,and I have nothing left.
For you I would do it a thousand time again.
I have given you my all,and have nothing left.
For you I would do it a thousand time again.
Thanks! ❤ | ||
thanked 29 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Guest | 4 years 11 months |
Exemental | 12 years 2 months |
Guests thanked 27 times
Submitted by sorvari on 2010-12-04
Added in reply to request by purplelunacy
✕
Daniel Adams-Ray: Top 3
1. | Gubben i lådan |
2. | Dum av dig |
3. | Förlåt Att Jag Aldrig Sagt Förlåt |
Idioms from "Gubben i lådan"
1. | Jag låtsas |
Comments
*"Du är blott en blek lanterna, jag har gjort det här så länge." Literally, it would be "You are just a bleak lantern,I have done that here for so long",but that doesn't make any sense. Done what? Being with her/him?Or does it mean he/she has taken the "shit"for way too long?I figured it could be the last one