✕
Proofreading requested
Original lyrics
Hello, Goodbye
You say yes, I say no
You say stop and I say go go go, oh no
You say goodbye and I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbay, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbay, I say hello
I say high, you say low
You say why and I say I don't know, oh no
You say goodbye and I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbay, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbay, (goodbay, goodbay!)
Oh no, you say goodbay and i say hello
You say yes (I say yes) I say no (But I may mean no)
You say stop (I can stay) and I say go go go
Oh no, you say goodbay and i say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbay, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbay, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbay, I say hello
Hello hello hello hello
Hello hello
Hello hello
Hello hello
Hello hello
Hello hello
Hello hello
Hello hello
Hello hello
Submitted by Людмила Ахих on 2016-10-03
Last edited by dionysius on 2019-04-16
Translation
Привет-Пока
Ты говоришь да, я говорю нет
Ты говоришь "стой!", а я говорю "иди, иди, иди", о нет1
Ты говоришь "пока", а я говорю "привет"
"Привет-привет"
Я не знаю зачем ты говоришь "пока", я говорю "привет"
"Привет-привет"
Я не знаю зачем ты говоришь "пока", я говорю "привет"
Я говорю "высоко", ты говоришь "низко"
Ты говоришь "почему?" а я говорю "я не знаю!", о, нет
Ты говоришь "пока", а я говорю "привет"
"Привет-привет"
Я не знаю зачем ты говоришь "пока", я говорю "привет"
"Привет-привет"
Я не знаю зачем ты говоришь "пока", (пока-пока!)
О, нет, ты говоришь "пока", а я говорю "привет"
Ты говоришь да (я говорю "да"), я говорю нет (но я могу иметь в виду "нет")
Ты говоришь "стой!" (я могу остаться), а я говорю "иди, иди, иди", о нет
Ты говоришь "пока", а я говорю "привет"
"Привет-привет"
Я не знаю зачем ты говоришь "пока", я говорю "привет"
"Привет-привет"
Я не знаю зачем ты говоришь "пока", я говорю "привет"
"Привет-привет"
Я не знаю зачем ты говоришь "пока", я говорю "привет"
"Привет-привет-привет-привет"
Привет привет
Привет привет
Привет привет
Привет привет
Привет привет
Привет привет
Привет привет
Привет привет
- 1. Вариант перевода - Ты говоришь "погоди...", а я "давай-давай!""
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sophia_ | 7 years 7 months |
Людмила Ахих | 7 years 7 months |
Submitted by Alexander Laskavtsev on 2016-10-04
Added in reply to request by Людмила Ахих
Author's comments:
Автор оригинального текста: Джон Уинстон Леннон
Автор музыки: Пол Маккартни
Изначально исполнялась коллективом "The Beatles"
✕
Amy Lee: Top 3
1. | Goodnight My love |
2. | Stand by Me |
3. | Speak to Me |
Idioms from "Hello, Goodbye"
1. | Иметь в виду |
Comments
About translator
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Name: Олександр Ласкавцев
Retired Moderator Alex the Translator
Contributions: 1616 translations, 29 transliterations, 288 songs, 12574 thanks received, 1180 translation requests fulfilled for 370 members, 217 transcription requests fulfilled, added 17 idioms, explained 47 idioms, left 4901 comments
Languages: native Ukrainian, fluent English, Russian, beginner Bulgarian, German
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev