-
Hep Sonradan → English translation
Always later
Thanks! ❤ | ||
thanked 87 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Elena Kosilova | 9 months 1 week |
Selina Nur Özyildirim | 1 year 10 months |
Rama12 | 3 years 2 months |
tonyl | 5 years 8 months |
kerakemas | 6 years 6 months |
nartal | 9 years 8 months |
Mchatron | 9 years 10 months |
Lillita | 10 years 1 month |
* Note: Layla and Majnun, -also known as The Madman and Layla –is a classical Arabic story. It is based on the real story of a young man called Qays ibn al-Mulawwah from Najd (the northern Arabian Peninsula) during the Umayyad era in the 7th century. In one version, he spent his youth together with Layla, tending their flocks. In another version, upon seeing Layla he fell passionately in love with her. In both versions, however, he went mad when her father prevented him from marrying her; for that reason he came to be called Majnun meaning "madman."
** Note: this is an expression that means we aren’t convenient,suitable one another
1. | Kendine iyi bak |
2. | Nereden bileceksiniz? |
3. | Şeirə Qazələ |
Dear nartal, thank you for your suggestion.Yes you are right,your suggestion is more convenient than my sentence.
Ahmet KADI