Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap Languages

Герої не вмирають

Мамо, у мене всього одне життя.
Промінь почуття.
Брат мій, над хвилею піднявся знов.
Вірить ще в любов.
Дай мені сили, дай мені сили.
Дай мені сили, Боже.
Пройти те, що інший не зможе.
 
Приспів:
Доки є небо синє,
доки серця палають.
Доки пшеницю сіють,
герої не вмирають.
 
Мамо, у дзеркалах я бачу ніч.
Навіть з наших пліч.
Завтра, у лебедя перероджусь.
Скоро повернусь.
Дай мені сили, дай мені сили.
Дай мені сили, Боже.
Пройти те, що інший не зможе.
 
Приспів: 4х
Доки є небо синє,
доки серця палають.
Доки пшеницю сіють,
герої не вмирають.
 
Translation

Heroes Do Not Die

Mother, I have just one life.
The ray of feeling.
My brother raised over the wave again.
He still believes in love.
Give me strength, give me strength.
God, give me strength.
To overcome that the other one can not.
 
Chorus:
As long as the blue sky exists,
as long as the hearts blaze,
as long as the wheat is sown,
heroes do not die.
 
Mother, I see night in the mirrors.
Even from our shoulders.
I'll be reborn into a swan tomorrow.
Soon I'll be back.
Give me strength, give me strength.
God, give me strength.
To overcome that the other one can not.
 
Chorus: 4x
As long as the blue sky exists,
as long as the hearts blaze,
as long as the wheat is sown,
heroes do not die.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Anastasia Prykhodko: Top 3
Idioms from "Герої не вмирають"
Comments