Приветствую! Замечательная ария Фантины, тоже перевел ее. Кстати, есть более полный вариант этой арии, где есть еще одно четверостишье - https://lyricstranslate.com/ru/les-misérables-i-dreamed-dream-lyrics.html
-
I Dreamed a Dream → French translation
17 translations•42 translations of covers
J'ai fait un rêve
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Some people's dearest wish seems to be hated by the whole world. You won: we hate you. Be happy.
1. | Songs I Wish I Had Written |
1. | I Dreamed a Dream |
2. | How Great Thou Art |
3. | Silent Night, Holy Night |
True, the complete version is better. Your translation looks interesting, the only thing I regret is that there seems to lack the very strong image of the 'voices soft as thunder' of the tigers, because it is central in the text and really striking... (the rest of it being more conventional, IMO).
Thank you! I have tigers. No thunder. I didn't quite understand why the "thunder" was in the text. Apparently, in order to create a rhyme.
Probably, but it could also mean that men can speak very gently and suddenly start screaming (my interpretation). Anyway, it's not the word 'thunder' alone that is striking, it is the proximity of the words 'soft' and 'thunder', especially when talking about the voice of tigers....